Und Jakob zog nach Sukkot. (Gn 33,17) תחא 5השבכ אלא ול הראשנ אלו
6<טולמ דרפנש םהרבא תוכזב
Dafür, dass er mit ihm auf einem Weg ging, starb seine gesamte Herde. Es blieb ihm nur ein Schaf, רמאנש
Wegen des Verdienstes von Abraham, der sich von (זי גל תישארב) תכס השע והנקמלו
Lot getrennt hatte.
תחאו תחא לכל הכוס תושעל םדאל ול רשפיא יכו
7
wie es heißt:
והנקממ
Und für seine Herde machte er Hütten. (Gn 33,17) תחא השבכ 8<ול הרייתשנש ינפמ ךל> רמול אלא
Ist es denn für einen Menschen möglich, für jedes einzel-םויב תחא תוכוס יתש הל השע 9<ותבהא בורמו> ne [Tier] seiner Herde eine Hütte zu machen? Vielmehr דועו> 10הלילב תחאו
sagt das dir[: Das war möglich,] weil ihm nur ein Schaf übrig blieb. Und da seine Liebe [zu ihm] sehr groß war, machte er für es zwei Hütten, eine für tags und eine für nachts. Und weiter:
.(ומע) :ב
1
.הז רבד יתישע הארימש ךינפל עודיו יולג םלוע לש ונובר וינפל רמא :י
2
אלהו ל"א .ונממ ינא ארייתמש ונממ דרפיל לוכי יניא רמא .ךב רוזח ל"א
.טול
.אוה :י
3
:גי 'רב) ילעמ אנ דרפה ול רמאו .ותנוכשב תויהל םהרבא הצר אל דמל :י
4
בקעיו 'תכו .וכרדל ושע בשיו דימ דרפת אל ךיחא ושעמו .(ט
.הבשכ :ב
5
רייתשנ אלו תומהבה לכ ותמ ומע ךלהש טעמ ךרד ותוא ליבשב ורמא :י
6
.תחא השבכ םא יכ
.רסח :י
7
1
.
Vgl. Prov 1,15.
םא יכ רייתשנ אלש :י
8
2
Im Kontext geht es aber um Esau und Jakob. Das Eingerückte stammt
.ותוא ותבהאבו :ב
9
von späterer Hand.