.ויה אל םהיסוס ילגר :י
11
te. Vgl. A. Sendrey, Music in Ancient Israel, London 1969, 391–392.
2
.
Vgl. bBer 58a.
הזה :י
12
3
Doppeldeutig: den König auf seinen Füßen oder der König auf Ben Si-
.רסח :י
13
ras Füßen.
.וילגר :ב
14
58
59
Alphabet des Ben Sira
אריס ןבד אתיב אפלא
„Nun weiß ich, dass ihr überzeugend seid und ihr Gott אוה תמא םהיהולאו תמא םתאש 1ינא עדוי וישכע
überzeugend ist. Aber ich erbitte von dir, dass du mich הז רבד ךעידוה ימ ינעידותש ךממ שקבא לבא
wissen lässt, wer dich diese Sache hat wissen lassen.“
ול רמא
Er sagte zu ihm:
„Ich durch mich selbst, denn so bin ich ein Prophet und םדוב ינא יבלמו ינא איבנ ןכש ימצעב ינא
entnehme es aus meinem Herzen.“
(ד הלאש)
(Frage 4)
ול רמא [רצנדכובנ]
[Nebukadnezar] sagte zu ihm:
ךשפנמ הז רבד עדוי התא ךיאה
„Wie hast du diese Sache aus dir selbst wissen können?“
[Ben Sira] antwortete ihm:1
ול רמא [אריס ןב]
„Folgendermaßen haben unsere Weisen es gesagt: 3<ונלש> 2םימכח ורמא ךכש
Deine Königsherrschaft gleicht der Königsherrschaft des אוה ךורב שודקה לש תוכלמל המוד ךלש תוכלמ
Heiligen, gepriesen sei er: Wie deine Königsherrschaft ךלש תוכלמ המ>
ist –
ךממ ןיאריתמ םלועה לכ אצוי התאש ןוויכ
wenn du hinausziehst, fürchtet sich die ganze Welt vor dir, so dass der Hahn in jener Stunde nicht kräht und dein ךתרנ ךסוס ןיאו קעוצ וניא העש ותואב לוגנרת רמאו