Pferd in jener Stunde nicht galoppiert –
העש ותואב
ebenso ist die Königsherrschaft des Heiligen, gepriesen אוה ךורב שודקה לש ותוכלמ ףא
sei er: Die ganze Welt erbebt vor ihm.
ונממ ןישיערמ ולכ םלועה לכ
Wie bei deiner Königsherrschaft, bevor du kommst, ein שערה רחאו שער אב אבתש םדוק ךלש תוכלמ המ
Beben kommt und nach dem Beben ein Tosen und nach תולוק
dem Tosen Lieder und nach den Liedern Stille, wie bei dir, so auch bei dem Heiligen gepriesen sei er, המוד תורימז רחאו תורימז תולוק רחאו
denn es heißt:
אוה ךורב שודקה ףא התא ףאו
Und JHWH wird vorübergehen. Und ein großer, starker רמאנש
Wind, der die Berge zerschmetterte und die Felsen zer-רבשמו םירה קרפמ קזח הלודג חורו רבוע הוהי היהו
brach[, kam vor JHWH her. JHWH war aber nicht im הקד הממד לוק שאה רחאו שא שערה רחאו םיעלס
Wind. Nach dem Wind aber kam ein Beben. Aber JHWH
(
war nicht in dem Beben]. Und nach dem Beben Feuer בי-אי טי א םיכלמ)
und nach dem Feuer ein Geräusch, still, sanft. (1 Kg 19,11-12)
.םייתמא םתאו תמא םכיהלאש עדוי ינא :י
1
.'יתובר :י
2
1
Vgl. bBer 58a.
.רסח :י
3
60
61
Alphabet des Ben Sira
אריס ןבד אתיב אפלא
Und dort sitzt der König aller Könige auf einem Thron 1<אשינו םר אסכ לע בשוי םיכלמה יכלמ ךלמ םשו
hoch und erhaben.“
(ה הלאש)
(Frage 5)
[Nebukadnezar] fragte ihn:
ול רמא [רצנדכובנ]
„Fürchtest du dich denn nicht, mich mit dem Heiligen, אוה ךורב שודקה םע ינוושהל 2אריתמ התא ןיא יכו
gepriesen sei er, zu vergleichen?“
[אריס ןב] ול רמא
[Ben Sira] sagte zu ihm:
םישעמב אלו ךתוא 3הושמ ינא תוכלמב