12
flösend und lindernd bei Magen- und Darmleiden“ wirkt.
Siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Echter_Koriander.
.תואישלק :46 ,א .תישולק :י
13
5
Wörtlich: Seine Seele neigte sich dem Tode zu.
.םישולק איבהו :י
14
68
69
Alphabet des Ben Sira
אריס ןבד אתיב אפלא
Er sagte: „Bringt mir Ben Sira her!“
אריס ןב יל ואיבה רמא
Er sagte zu ihm:
ול רמא
„Wenn du mich vor diesem Tod rettest, obliegt es mir, dir םאר לקשמ תילגרמ ילע ךל 1תאז התיממ ינטלמת םא
Perlen im Gewicht eines Reém abzuwiegen.“
[Ben Sira] fertigte ihm ein Amulett an, und er wurde ge-אפרתנו עימק ול השע [אריס ןב]
heilt. Und er stand von seinem Bett auf und setzte sich אריס ןבו אוה ואסכ לע בשיו הטמה ןמ דמעו
zusammen mit Ben Sira auf seinen Thron.
ךלש םיצבב תלטה המ ול רמא דימו
Und sogleich fragte er ihn: „Was hast du in deine Eier hineingegeben?“
דג ערזו חלמ ול רמא [אריס ןב]
[Ben Sira] sagte zu ihm: „Salz und Koriandersamen1.“
ול רמא [רצנדכובנ]
[Nebukadnezar] sagte zu ihm:
ךתומכ ןבל וכזש ךיתובא ירשאו ךירשא
„Glücklich bist du, und glücklich sind deine Eltern, die ךתומכ הייחמו תיממ אפורו ץחומ יתיאר אל יימימש
würdig sind, einen Sohn wie dich zu haben. Zeit meines אריס ןב ול רמא
Lebens habe ich niemanden gesehen, der zerschmettert und heilt, vom Tod und vom Leben, wie dich.“
ךמופב ארפע
Ben Sira sagte zu ihm: „Staub sei in deinem Mund.“2
ול רמא [רצנדכובנ]
יל תרמא המ
[Nebukadnezar] sagte zu ihm:
ול רמא
„Was hast du zu mir gesagt?“
תרמא הפי ךל יתרמא