"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Das Alphabet des Ben Sira online lesen

Add to favorite Das Alphabet des Ben Sira online lesen

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

.ער םש ךילע יתאצוה אלו ךירבדכ התא הנוז יאדוב ל"א ,התא

nem Weib chen nur reden dürfen.

.המל :י

8

116

117

Alphabet des Ben Sira

אריס ןבד אתיב אפלא

[Noah] sagte zu ihm: „Unzüchtiger Gelbschnabel1, יתשא םע דמוע ינא ירהו הנוז הטוש ול רמא [חנ]

sieh doch, ich stehe mit meiner Frau [zusammen] und 1<אבא ךיתביקנ לעו> הל קקזנ יניאו

verbinde mich nicht mit ihr, und zu deinem Weibchen sollte ich kommen?!“

הנוז וישכע יל תרמא המ ינפמו ול רמא [ברועה]

[Der Rabe] sagte zu ihm: „Warum hast du mich jetzt רמא 3דבע וירבחל רמואהש הארתש ןויכ 2ול רמא

als unzüchtig bezeichnet?“

רזממ אוה ול רמוא 4רזממ ול רמואה וא דבע אוה ול

Er sagte zu ihm: „Damit du siehst, dass, wer zu seinem הנוז וריבח ינפ ןיבלמה הנוז וריבחל רמואהו> Gefährten „Sklave“ sagt, dem sagt [der Gefährte], er ist [selbst] ein Sklave. Oder wer zu ihm „Bastard“

םינוגה םניאש םירבד וריבחל רמול ליגרה ןמיס הז

sagt, dem sagt er, ist er [selbst] ein Bastard. Und sagt אוה לוספ

jemand zu seinem Gefährten [er sei] „unzüchtig“, be-5<

schämt er seinen Gefährten [mit dem Schimpfwort]

הנוז התאו הנוז יל תרמא התאו

„unzüchtig“.

שפנ יחפב6<ו ותאירבב> ךלה דימ

Dies ist ein Merkzeichen: Wer sich angewöhnt, zu אלא ותביקנ לע אבל תושר ול ןיא וישכע דע ךכיפלו

seinem Gefährten Dinge zu sagen, die ungehörig2

וערז לטבי אלש ידכ ויפב עירזמש

sind, ist [selbst] untauglich.

תופועה לכמ עשר היהש ינפמ היה הזו

Du nämlich hast mich [zuerst] unzüchtig genannt, also bist du selbst unzüchtig.“

םישמרו םיצקש לכמ רזממו

Da ging er in seine Welt und war verzweifelt.

תומהבה לכמ רתוי הטושו

תויחה לכמ רתוי דיזמו

Und daher darf [der Rabe] bis heute nicht zu seinem הירב לכמ 7רתוי ינע םיצרש לכמ הנוזו

Weibchen kommen, außer wenn er mit seinem Schnabel befruchtet, [und dies auch nur,] damit seine Nachkom-עירזמ אוה ועשר יפלו 'ג'מ'ז'מ'ש'ר ברועב ןמיס הזו

8

menschaft nicht ausstirbt.

הפמ

Und dies war es, warum er der größte Frevler von ךחכ רשיי אריס ןבל ול רמא

allen Vögeln war und [der schlimmste] Bastard von allen Schädlingen und allem Ungeziefer und der größte Narr unter allen Haustieren und böswilliger als alle wilden Tiere, schamloser als alles Gewürm, das Ärmste von allen Ge chöpen. Und dies sind die Zeichen bei [der Geschichte mit dem] Raben und seiner Frevelhaftigkeit, wegen der er mit dem Schnabel befruchtet: Resch, Schin, Mem, Sajin, Mem, Gimel.

Er sagte zu Ben Sira: „[Gott] stärke deine Kraft.“

.ךיתביקנ לע אובא ךיאו :י

1

.עשר :י

2

.דבע אוה :י

3

.רזממ אוה :י

4

1

Are sens