.ער םש ךילע יתאצוה אלו ךירבדכ התא הנוז יאדוב ל"א ,התא
nem Weib chen nur reden dürfen.
.המל :י
8
116
117
Alphabet des Ben Sira
אריס ןבד אתיב אפלא
[Noah] sagte zu ihm: „Unzüchtiger Gelbschnabel1, יתשא םע דמוע ינא ירהו הנוז הטוש ול רמא [חנ]
sieh doch, ich stehe mit meiner Frau [zusammen] und 1<אבא ךיתביקנ לעו> הל קקזנ יניאו
verbinde mich nicht mit ihr, und zu deinem Weibchen sollte ich kommen?!“
הנוז וישכע יל תרמא המ ינפמו ול רמא [ברועה]
[Der Rabe] sagte zu ihm: „Warum hast du mich jetzt רמא 3דבע וירבחל רמואהש הארתש ןויכ 2ול רמא
als unzüchtig bezeichnet?“
רזממ אוה ול רמוא 4רזממ ול רמואה וא דבע אוה ול
Er sagte zu ihm: „Damit du siehst, dass, wer zu seinem הנוז וריבח ינפ ןיבלמה הנוז וריבחל רמואהו> Gefährten „Sklave“ sagt, dem sagt [der Gefährte], er ist [selbst] ein Sklave. Oder wer zu ihm „Bastard“
םינוגה םניאש םירבד וריבחל רמול ליגרה ןמיס הז
sagt, dem sagt er, ist er [selbst] ein Bastard. Und sagt אוה לוספ
jemand zu seinem Gefährten [er sei] „unzüchtig“, be-5<
schämt er seinen Gefährten [mit dem Schimpfwort]
הנוז התאו הנוז יל תרמא התאו
„unzüchtig“.
שפנ יחפב6<ו ותאירבב> ךלה דימ
Dies ist ein Merkzeichen: Wer sich angewöhnt, zu אלא ותביקנ לע אבל תושר ול ןיא וישכע דע ךכיפלו
seinem Gefährten Dinge zu sagen, die ungehörig2
וערז לטבי אלש ידכ ויפב עירזמש
sind, ist [selbst] untauglich.
תופועה לכמ עשר היהש ינפמ היה הזו
Du nämlich hast mich [zuerst] unzüchtig genannt, also bist du selbst unzüchtig.“
םישמרו םיצקש לכמ רזממו
Da ging er in seine Welt und war verzweifelt.
תומהבה לכמ רתוי הטושו
תויחה לכמ רתוי דיזמו
Und daher darf [der Rabe] bis heute nicht zu seinem הירב לכמ 7רתוי ינע םיצרש לכמ הנוזו
Weibchen kommen, außer wenn er mit seinem Schnabel befruchtet, [und dies auch nur,] damit seine Nachkom-עירזמ אוה ועשר יפלו 'ג'מ'ז'מ'ש'ר ברועב ןמיס הזו
8
menschaft nicht ausstirbt.
הפמ
Und dies war es, warum er der größte Frevler von ךחכ רשיי אריס ןבל ול רמא
allen Vögeln war und [der schlimmste] Bastard von allen Schädlingen und allem Ungeziefer und der größte Narr unter allen Haustieren und böswilliger als alle wilden Tiere, schamloser als alles Gewürm, das Ärmste von allen Ge chöpen. Und dies sind die Zeichen bei [der Geschichte mit dem] Raben und seiner Frevelhaftigkeit, wegen der er mit dem Schnabel befruchtet: Resch, Schin, Mem, Sajin, Mem, Gimel.
Er sagte zu Ben Sira: „[Gott] stärke deine Kraft.“
.ךיתביקנ לע אובא ךיאו :י
1
.עשר :י
2
.דבע אוה :י
3
.רזממ אוה :י
4
1