"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 💚💚,,Madame Bovary'' - Gustave Flaubert

Add to favorite 💚💚,,Madame Bovary'' - Gustave Flaubert

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– Eh bien ! s’écria le bonhomme, j’en aurai, nom d’un tonnerre de Dieu ! Je m’en vas la conduire jusqu’au bout.

La cloche tintait. Tout Ă©tait prĂȘt. Il fallut se mettre en marche.

Et, assis dans une stalle du chƓur, l’un prĂšs de l’autre, ils virent passer devant eux et repasser continuellement les trois chantres qui psalmodiaient. Le serpent soufflait Ă  pleine poitrine. M. Bournisien, en grand appareil, chantait d’une voix aiguĂ« ; il saluait le tabernacle, Ă©levait les mains, Ă©tendait les bras. Lestiboudois circulait dans l’église avec sa latte de baleine ; prĂšs du lutrin, la biĂšre reposait entre quatre rangs de cierges. Charles avait envie de se lever pour les Ă©teindre.

Il tĂąchait cependant de s’exciter Ă  la dĂ©votion, de s’élancer dans l’espoir d’une vie future oĂč il la reverrait. Il imaginait qu’elle Ă©tait partie en voyage, bien loin, depuis longtemps. Mais, quand il pensait qu’elle se trouvait lĂ -dessous, et que tout Ă©tait fini, qu’on l’emportait dans la terre, il se 686

prenait d’une rage farouche, noire, dĂ©sespĂ©rĂ©e.

Parfois il croyait ne plus rien sentir ; et il savourait cet adoucissement de sa douleur, tout en se reprochant d’ĂȘtre un misĂ©rable.

On entendit sur les dalles comme le bruit sec d’un bĂąton ferrĂ© qui les frappait Ă  temps Ă©gaux.

Cela venait du fond, et s’arrĂȘta court dans les bas-cĂŽtĂ©s de l’église. Un homme en grosse veste brune s’agenouilla pĂ©niblement. C’était Hippolyte, le garçon du Lion d’or. Il avait mis sa jambe neuve.

L’un des chantres vint faire le tour de la nef pour quĂȘter, et les gros sous, les uns aprĂšs les autres, sonnaient dans le plat d’argent.

– DĂ©pĂȘchez-vous donc ! Je souffre, moi !

s’écria Bovary tout en lui jetant avec colĂšre une piĂšce de cinq francs. L’homme d’église le remercia par une longue rĂ©vĂ©rence.

On chantait, on s’agenouillait, on se relevait, cela n’en finissait pas ! Il se rappela qu’une fois, dans les premiers temps, ils avaient ensemble assistĂ© Ă  la messe, et ils s’étaient mis de l’autre cĂŽtĂ©, Ă  droite, contre le mur.

687

La cloche recommença. Il y eut un grand mouvement de chaises. Les porteurs glissĂšrent leurs trois bĂątons sous la biĂšre, et l’on sortit de l’église.

Justin alors parut sur le seuil de la pharmacie.

Il y rentra tout Ă  coup, pĂąle, chancelant.

On se tenait aux fenĂȘtres pour voir passer le cortĂšge. Charles, en avant, se cambrait la taille. Il affectait un air brave et saluait d’un signe ceux qui, dĂ©bouchant des ruelles ou des portes, se rangeaient dans la foule.

Les six hommes, trois de chaque cĂŽtĂ©, marchaient au petit pas et en haletant un peu. Les prĂȘtres, les chantres et les deux enfants de chƓur rĂ©citaient le De profundis ; et leurs voix s’en allaient sur la campagne, montant et s’abaissant avec des ondulations. Parfois ils disparaissaient aux dĂ©tours du sentier ; mais la grande croix d’argent se dressait toujours entre les arbres.

Les femmes suivaient, couvertes de mantes noires à capuchon rabattu ; elles portaient à la main un gros cierge qui brûlait, et Charles se sentait défaillir à cette continuelle répétition de 688

priĂšres et de flambeaux, sous ces odeurs affadissantes de cire et de soutane. Une brise fraĂźche soufflait, les seigles et les colzas verdoyaient, des gouttelettes de rosĂ©e tremblaient au bord du chemin, sur les haies d’épines. Toutes sortes de bruits joyeux emplissaient l’horizon : le claquement d’une charrette roulant au loin dans les orniĂšres, le cri d’un coq qui se rĂ©pĂ©tait ou la galopade d’un poulain que l’on voyait s’enfuir sous les pommiers. Le ciel pur Ă©tait tachetĂ© de nuages roses ; des fumignons bleuĂątres se rabattaient sur les chaumiĂšres couvertes d’iris ; Charles, en passant, reconnaissait les cours. Il se souvenait de matins comme celui-ci, oĂč, aprĂšs avoir visitĂ© quelque malade, il en sortait et retournait vers elle.

Le drap noir, semé de larmes blanches, se levait de temps à autre en découvrant la biÚre.

Les porteurs fatigués se ralentissaient, et elle avançait par saccades continues, comme une chaloupe qui tangue à chaque flot.

On arriva. Les hommes continuùrent jusqu’en

bas, Ă  une place dans le gazon oĂč la fosse Ă©tait 689

creusée.

On se rangea tout autour ; et, tandis que le prĂȘtre parlait, la terre rouge, rejetĂ©e sur les bords, coulait par les coins, sans bruit, continuellement.

Puis, quand les quatre cordes furent disposées, on poussa la biÚre dessus. Il la regarda descendre.

Elle descendait toujours.

Enfin on entendit un choc ; les cordes en grinçant remontĂšrent. Alors Bournisien prit la bĂȘche que lui tendait Lestiboudois ; de sa main gauche, tout en aspergeant de la droite, il poussa vigoureusement une large pelletĂ©e ; et le bois du cercueil, heurtĂ© par les cailloux, fit ce bruit formidable qui nous semble ĂȘtre le retentissement de l’éternitĂ©.

L’ecclĂ©siastique passa le goupillon Ă  son voisin. C’était M. Homais. Il le secoua gravement, puis le tendit Ă  Charles, qui s’affaissa jusqu’aux genoux dans la terre, et il en jetait Ă  pleines mains tout en criant : Adieu ! Il lui envoyait des baisers ; il se traĂźnait vers la fosse pour s’y engloutir avec elle.

690

On l’emmena ; – et il ne tarda pas Ă  s’apaiser, Ă©prouvant peut-ĂȘtre, comme tous les autres, la vague satisfaction d’en avoir fini.

Le pĂšre Rouault, en revenant, se mit tranquillement Ă  fumer une pipe ; ce que Homais, dans son for intĂ©rieur, jugea peu convenable. Il remarqua de mĂȘme que M. Binet s’était abstenu de paraĂźtre, que Tuvache « avait filĂ© » aprĂšs la messe, et que ThĂ©odore, le domestique du notaire, portait un habit bleu, – « comme si l’on ne pouvait pas trouver un habit noir, puisque c’est l’usage, que diable ! » Et pour communiquer ses observations, il allait d’un groupe Ă  l’autre. On y dĂ©plorait la mort d’Emma, et surtout Lheureux, qui n’avait point manquĂ© de venir Ă  l’enterrement.

– Cette pauvre petite dame ! quelle douleur pour son mari !

L’apothicaire reprenait :

– Sans moi, savez-vous bien, il se serait portĂ© sur lui-mĂȘme Ă  quelque attentat funeste !

– Une si bonne personne ! Dire pourtant que je 691

l’ai encore vue samedi dernier dans ma boutique !

– Je n’ai pas eu le loisir, dit Homais, de prĂ©parer quelques paroles que j’aurais jetĂ©es sur sa tombe.

En rentrant, Charles se dĂ©shabilla, et le pĂšre Rouault repassa sa blouse bleue. Elle Ă©tait neuve, et, comme il s’était, pendant la route, souvent essuyĂ© les yeux avec les manches, elle avait dĂ©teint sur sa figure ; et la trace des pleurs y faisait des lignes dans la couche de poussiĂšre qui la salissait.

Madame Bovary mĂšre Ă©tait avec eux. Ils se taisaient tous les trois. Enfin le bonhomme soupira :

– Vous rappelez-vous, mon ami, que je suis venu Ă  Tostes une fois, quand vous veniez de perdre votre premiĂšre dĂ©funte. Je vous consolais dans ce temps-lĂ  ! Je trouvais quoi dire ; mais Ă  prĂ©sent... Puis, avec un long gĂ©missement qui souleva toute sa poitrine : Ah ! c’est la fin pour moi, voyez-vous ! J’ai vu partir ma femme... mon fils aprĂšs... et voilĂ  ma fille, aujourd’hui !

692

Il voulut s’en retourner tout de suite aux Bertaux, disant qu’il ne pourrait pas dormir dans cette maison-lĂ . Il refusa mĂȘme de voir sa petite-fille.

– Non ! non ! ça me ferait trop de deuil.

Seulement, vous l’embrasserez bien ! Adieu !...

vous ĂȘtes un bon garçon ! Et puis, jamais je n’oublierai ça, dit-il en se frappant la cuisse, n’ayez peur ! vous recevrez toujours votre dinde.

Mais, quand il fut au haut de la cĂŽte il se dĂ©tourna, comme autrefois il s’était dĂ©tournĂ© sur le chemin de Saint-Victor, en se sĂ©parant d’elle.

Les fenĂȘtres du village Ă©taient tout en feu sous les rayons obliques du soleil, qui se couchait dans la prairie. Il mit sa main devant ses yeux ; et il aperçut Ă  l’horizon un enclos de murs oĂč des arbres, çà et lĂ , faisaient des bouquets noirs entre des pierres blanches, puis il continua sa route, au petit trot, car son bidet boitait.

Charles et sa mĂšre restĂšrent le soir, malgrĂ© leur fatigue, fort longtemps Ă  causer ensemble. Ils parlĂšrent des jours d’autrefois et de l’avenir. Elle viendrait habiter Yonville, elle tiendrait son 693

Are sens