"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » ☘️☘️„Partea de nord a inimii” de Dolores Redondo

Add to favorite ☘️☘️„Partea de nord a inimii” de Dolores Redondo

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Tucker a zâmbit din nou. Și-a scos telefonul, a căutat un contact și a apelat numărul.

– Nu fiți trist, agent Emerson. Poate că Dupree e în New Orleans, poate că

Nelson e și el în New Orleans, ba chiar s-ar putea ca Salazar să aibă dreptate, a spus ridicând raportul până în dreptul ochilor lui, însă crede-mă că noi ne aflăm la locul potrivit și în momentul potrivit.

33. Monede de argint

Washington, D.C.

Luni, 30 august 2005

Directorul Wilson s-a uitat pe fereastră la traficul scăzut de pe strada Pennsylvania, ceva normal pentru o zi de luni din august. Cu mâinile vârâte în buzunarele pantalonilor sport și cu soarele colorându-i și mai mult fața rotofeie, avea o atitudine relaxată și nepăsătoare, în contrast cu expresia severă a gurii și cu fruntea încruntată deasupra ochelarilor săi cu rame subțiri.

– Sunt singurul căruia asta i se pare o mare măgărie? a întrebat Michael Verdon din spatele biroului său.

Wilson s-a întors spre el și l-a privit cu un amestec de mâhnire și resemnare. A oftat înainte de a răspunde:

– De la măgari, măgării…

– Și e limpede că agenta Tucker e o măgăriță…

– Da, a fost de acord Wilson, dar este o măgăriță care are dreptate și am trăit destul de mult încât să știu că uneori e mai bine să-i dai o medalie cuiva ca Tucker, decât să lași să cadă capul unui prieten.

Verdon a negat scârbit, a ridicat căștile telefonului și a cerut să înceapă

convorbirea pe care o solicitase. A pus telefonul pe difuzor pentru ca și Wilson să poată auzi conversația și și-a imaginat surpriza lui Dupree la primirea unui apel telefonic din biroul directorului departamentului de criminalistică din Washington, prin intermediul telefonului fix al comandantului pompierilor.

– Michael?

Vocea lui Dupree era limpede, însă Verdon îl cunoștea bine și a simțit în ea o urmă de suspiciune.

– Aloisius, Jim Wilson e aici, cu mine. Îți spunem bună dimineața de la Washington. Îmi imaginez că în Louisiana nu e chiar atât de bună. Imaginile de la știri sunt înspăimântătoare. Se vorbește despre o mulțime de clădiri rase de pe fața pământului și de sute de morți și dispăruți. Credem că lucrurile se vor complica în următoarele ore, îngreunând mult o operațiune gen năvod.

Dupree a ascultat cu atenție și a gândit un răspuns prudent; nimic din ce îi spusese Verdon nu i se părea atât de important încât Jim Wilson să-și întrerupă

concediul.

– Michael, Jim, ce se întâmplă?

Verdon l-a privit pe Wilson și a oftat, ridicând ambele mâini. Dupree nu era tâmpit, știa prea bine că nu-l sunaseră ca să-i spună buletinul meteo.

– Dupree, circumstanțele meteorologice speciale, faptul că în prezent echipa ta e împărțită în două și acționează în două locuri diferite, plus dimensiunile catastrofei din New Orleans ne-au făcut să luăm câteva decizii.

Dupree a rămas tăcut. Numai pârâiturile liniei telefonice i-au făcut să fie siguri că legătura nu fusese întreruptă.

– Credem că trebuie să-ți dăm câteva explicații, a continuat Verdon respectuos.

Am urmărit cu mare atenție cum a avansat investigația, agenta Tucker ne-a informat…

– Am auzit bine? Agenta Tucker v-a informat pe voi? a intervenit Dupree.

– Aloisius, te rog, nu mai fi atât de defensiv și ascultă-ne, suntem prietenii tăi, a intervenit Wilson ridicând vocea.

– După cum îți spuneam, a continuat răbdător Verdon, agenta Tucker ne-a informat că ați aflat despre prezența unui polițist din Miami, Brad Nelson, în toate locurile unde au fost asasinate familii întregi și că subinspectoarea Salazar a descoperit similitudini importante între crimele compozitorului și un caz de asasinare a unei familii petrecut în urmă cu optsprezece ani.

– Văd că agenta Tucker a uitat să menționeze că, de fapt, chiar dacă Nelson a fost cu echipa de salvare în unele locuri ale crimelor, s-a întors mai repede din Brooksville și, în mod oficial, nu se află în New Orleans. Și bineînțeles că a mai uitat să spună că, deși Salazar e de părere că compozitorul poate fi un individ pe nume Martin Lenx, care, cu optsprezece ani în urmă, și-a ucis familia, nu crede că Nelson se potrivește cu profilul acestuia.

– Înțelesesem că e suspectul vostru…

– Îmi spui mie sau agentei Tucker?

– Aloisius, pentru Dumnezeu! a spus Wilson pe un ton rugător.

– Nelson este suspectul nostru, dar toate indiciile sunt circumstanțiale; urmează

să-l interogăm pe colegul său din echipa de salvare și să avem confirmările pe care i le-am cerut lui Tucker la șase dimineața. Încă nu am primit raportul, dar văd că voi l-ați primit.

– Tucker zice că, deși a încercat, i-a fost imposibil să ia legătura cu tine.

– Altceva? a întrebat Dupree pe un ton dur, din care răzbătea nerăbdarea.

Wilson l-a privit pe Verdon și a dat afirmativ din cap, era evident că Dupree simțise că situația era complicată, așa că nu mai avea nici un rost să tot amâne.

– Agenta Tucker a vorbit cu soția lui Nelson, a spus Verdon dintr-o suflare, supărat.

– Cum?

Nu era o simplă întrebare, nu ținea de atitudinea pe care o adoptase în timpul convorbirii, întreba cum de îndrăznise.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com