"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » „Povești de vară” de Mieko Kawakami

Add to favorite „Povești de vară” de Mieko Kawakami

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Ai fost bine?

— Eu?

— Da.

— În ultimele două luni… nu știu, am impresia că s-au întâmplat multe, am spus. După o nouă perioadă de tăcere am reluat cu vioiciune: Sunt acolo unde am stat pe vremuri.

— Unde ai stat?

— Da. Ți-am povestit, în primăvară. Unde am stat cu familia când eram foarte mică.

— Lângă port?

— Acolo, am spus râzând. E mult mai mic decât îmi amintesc, totul. Nu-mi vine să cred. Șed pe trepte, înăuntru, și sunt incredibil de mici. Au trecut vreo treizeci de ani. Nimeni nu mai locuiește aici acum. Nu mă surprinde…

— Ești doar tu? Pe trepte?

— Doar eu. Nici măcar nu-i loc să treacă cineva pe lângă

mine, așa de înguste sunt. Acum e mai veche și mai părăginită, dar e aceeași clădire. E părăsit. Ca o ruină.

— Hei, ăăă, Natsuko.

— Da?

— În ultimele două luni am tot căutat o cale să te revăd.

Ştiam că azi o să fii în Osaka și, dacă ai răspuns la telefon, poate că o să fii de acord să te întâlnești cu mine. Doar zece sau douăzeci de minute, a precizat Aizawa. Totuși, nu știam decât că azi o să fii în Osaka.

— Ești… ești în Osaka?

— Acordă-mi doar treizeci de minute, m-a rugat el. E tot ce-ți cer.

Când am închis s-a instalat aceeași tăcere. Am șezut acolo, pe scară, cu mâinile încleștate pe curelele rucsacului. Când m-am ridicat în cele din urmă, m-am mai uitat o dată la vechea noastră ușă. Am privit lung imitația de lemn care se cojea și numărul apartamentului, 301. Mi-am apăsat mâna pe peretele zgrunțuros și am aruncat ușii o ultimă privire, apoi am tras adânc aer în piept.

Ajunsă la parter, mi-am înălțat bărbia, privind în lungul holului. Lumina soarelui se revărsa prin intrarea îngustă.

M-am uitat la lumină până ce lacrimile mi-au încețoșat ochii.

17. NU RENUNȚ

Vântul din port mă izbea cu valuri nevăzute, lăsându-mi pe piele resturile mareei.

Aizawa a ajuns în stație peste cincisprezece minute.

Stăteam exact în același loc în care obișnuiam s-o aștept pe Komi în copilărie. Când l-am văzut lângă casa de bilete am amețit, ca și cum n-aș fi putut să stau în picioare. Văzându-mă, a dat ușor din cap, apoi a repetat gestul când a trecut de turnichet. Am dat și eu din cap. Nu ne mai văzuserăm de patru luni. Purta o cămașă albă cu mâneci lungi și pantaloni bej.

Am coborât scările, fără o țintă anume, și ne-am amestecat în mulțimea de pe strada principală. O vreme, nici unul dintre noi n-a vorbit. Mergeam la stânga lui, concentrată pe mișcarea picioarelor mele; când am ridicat privirea ni s-au întâlnit ochii și m-am ferit instinctiv, îndreptându-mi iarăși atenția spre pașii mei.

— E din senin, știu, a murmurat Aizawa. Am mers prea departe, nu-i așa?

— Nu, nu, am zis scuturând din cap. Doar că nu mă

așteptam. E un pic ireal. Nu-mi vine să cred că sunt aici cu tine.

— Înțeleg. Îmi pare rău. Ştiu că, într-un fel, ți-am forțat mâna.

— E în ordine, am spus. Mă întâlnesc cu sora mea la șapte.

Ce-ai fi făcut dacă nu eram la Osaka?

— Nu știu, mi-a răspuns, părând tulburat. Mă întorceam direct la Tokyo?

— Sigur, ce altceva?

Am râs. Aizawa a râs și el.

— Hei, simți mirosul oceanului? l-am întrebat arătând spre acvariu. Apa e chiar acolo. La nici zece minute de mers pe jos. Vezi clădirea aceea mare? E acvariul. O imensă atracție turistică. Vezi roata mare?

— Cred că am auzit de locul ăsta. Au niște specii foarte

rare, nu? Ai fost vreodată înăuntru?

— Nu. N-am mai venit aici de aproape treizeci de ani.

— S-a schimbat mult?

— Nu știu. Străzile sunt aceleași. Şi unele magazine sunt aceleași. Vezi localul ăla cu udon? Îi știu pe proprietari. E

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com