Standortartz *ul SS Sturmbanniühier dr. Wirtz, renumitul ginecolog care alegea femei pentru a le folosi drept cobai, nea trimis la laborator în iulie 1944, în aceeaşi perioadă în care barbarii nazişti omorau prin gazare în fiecare zi 6000 de bărbaţi, femei şi copii nevinovaţi, nea trimis, spuneam, întro pungă, un iepuraş de casă mic de tot, mort de aproximativ 5 zile, însoţit de o scrisoare prin care ne cerea să determinăm cauzele morţii sărmanului animal”.
Zynismus, cinism.
Maiorul Rössler de la Regimentul 528 infanterie a trimis, la 3 ianuarie 1942, comandantului Armatei 9, generalul Schierwmd, un raport care a fost găsit după sfârşitul războiului şi căruia i sa dat citire în sala Tribunalului de la Nürnberg i „. Un şanţ de circa 78 metri lungime, de – poate – 4 metri lăţime, pământul ridicat din el formând un val pe una din laMedic de garnizoană.
Turi. Atât pe valul de pământ, cât şi pe peretele gropii se revărsau şiroaie de sânge. Groapa era plină ochi cu cadavre omeneşti – imposibil de apreciat numărul lor – de ambele sexe, încât nici nu miam putut da seama de adâncimea ei.
În spatele valului de pământ se afla un comando de poliţie, comandat de un ofiţer de poliţie. Uniformele soldaţilor erau înroşite toate de sânge. De jur
împrejur – nenumăraţi soldaţi din subunităţile care se aflau pe acolo, unii în costum de baie, ca spectatori, şi mulţi civili, cu neveste şi copii.
Mam apropiat cât am putut de groapă şi nici până azi nu pot uita priveliştea care mi sa oferit. Printre alte cadavre zăcea acolo şi un moşneag, cu barbă albă, de a cărui mână stânga mai atârna încă bastonul. Omul mai dădea semne de viaţă, respira încă sacadat; i lam arătat unui poliţist, îndemnându1 să1 omoare definitiv. Mia răspuns rânjind: „Ala? Şapte gloanţe iam tras în burtă, crapă el singur acum!” Zynismus, cinism.”
Da, este inimaginabilă neruşinarea cu care SSiştii îşi etalau acţiunile şi intenţiile lor criminale. Cred, totuşi, că SSiştii au atins culmea des Zynismus, cinismului, nu când şiau mărturisit gândurile asasine, ci când au intenţionat să le camufleze şi au scris pe poarta lagărului Buchenwald, lagăr în care au ucis zeci de mii de oameni nevinovaţi, antifascişti şi militanţi comunişti dp talie europeană: Jedem das seine.
Fiecăruia ce 1 se cuvine.
HI
POSTFAŢA (1)
Mulţi dintre cititorii cărţilor mele despre lagărele de concentrare nazistă
mau întrebat cu sinceră mirare: cum se explică, cum se poate că la 18 ani, câţi aveam atunci, adică exact la vârstă tinereţii, nam încercat să evadez? Cum se explică, cum se poate că la 18 ani mam resemnat să tiu bătut, schingiuit, călcat In picioare, aşteptând clipa în care voi ti selecţionat pentru camerele de gazare? Cum se explică, cum se poate că la 18 ani, câţi aveam atunci, timd convins că nam nici o şansă să supravieţuiesc, nam încercat să evadez?
Dacă. Dacă în apropierea lagărului E – Birkenau II, în care mă aâlam, ar ii (ost o pădure, eu sau altul ca mine am ii iorţat imposibilul şi am fi încercat, poate, să trecem prin gardul de sârmă ghimpată, încărcată cu curent de înaltă
tensiune, ce înconjura cele 32 de barăci care alcătuiau lagărul E, deşi atingerea sârmei te carboniza instantaneu. Totuşi, speranţa că am fi putut să ne ascundem în pădure near fi dat curajul să încercăm.
Dacă. Dacă în vecinătatea lagărului E – Birkenau II ar fi fost un râu, eu sau altul ca mine am fi forţat imposibilul şi am ti încercat, poate, să ajungem până la el, deşi SSiştii din turnurile dc pază ale lagărului ar fi apăsat pe trăgaci şi near ti curmat viaţa înainte de a apuca să atingem sărina ghimpată.
Totuşi, speranţa că, înotând sub apă, neam putea îndepărta de lagăr near fi dat putere să îndrăznim.
Dacă. Dacă în apropierea lagărului E – Birkenau II ar ti fost o aşezare omenească, eu sau altul ca mine am ti iorţat imposibilul şi am fi încercat să ne croim drum până acolo, deşi câiniilupi near fi înşfăcat şi stâşiat înainte de a face măcar un singur pas spre libertate. Totuşi, speranţa că în acea aşezare vom găsi un om care să ne adăpostească near ti dat tărie să ne încumetăm.
Dar în jurul lagărului E – Birkenau II nu erau nici păduri, nici ape, nici aşezări, ci numai lagăre, numai gardu;< de sârmă ghimpată încărcată cu curent de înaltă tensiune, numai gherete cu SSişti ce ţineau mâna pe trăgaci, numai câinilupi gata să te stâşie., Dacă eu sau altul ca mine am ii forţat imposibilul şi am fi evadat prin una din laturile lagărului E – Birkenau II, am fi nimerit în lagărul F. Dacă am fi răzbit prin latura opusă, atunci am fi nimerit în lagărul D şi din el în lagărul C, apoi în A. Dacă neam fi strecurat pe poarta principală, am fi ajuns în lagărele sectorului Birkenau III, iar prin gardul din spate – în cele ale sectorului Birkenau I.
Nu frica de fulgerul electric, nu teama de arsura gionteiui, nu groaza de câiniilupi ne paralizau. Depăşisem de mult frica de moarte. Ne paraliza lipsa oricărei şanse de reuşită.
Gardul de sârmă ghimpată încărcată cu curent de înal'ă tensiune, pe care1 priveam zi şi noapte prin aerul înnegrit de fumul crematoriilor, nu despărţea lagărul E de viaţa spre care ar fi trebuit să evadăm, ci îl lega de celelalte lagăre. A, B, C, D, F.
Or, dacă singura perspectivă a evadării dintrun lagăr este aceea că
nimereşti întrun alt lagăr, de unde să iei putere să forţezi imposibilul?
Aceiaşi cititori mau mai întrebat: cum se explică, cum se poate că la 18
ani, câţi aveam atunci, la vârsta temerităţii, eu şi alţii ca mine am răbdat pasivi toate chinurile la care am fost supuşi, fără ntcf o înfruntare? Ştiam că ne aşteaptă moartea şi totuşi nu neam revoltat. Asistam, mii de oameni, la asasinarea în faţa noastră a altor mii şi nimeni dintre noi na sărit să ia de piept un SSist, să1 doboare, să1 sugrume. De ce?
Dacă. Dacă ar ti existat o şansă cât de mică şi aricit de Îndepărtată că un gest de protest, o înfruntare din partea unuia dintre noi, ori o nesupunere în grup ai provoca o judecată, un proces oricât de sumar, dar totuşi prilej de înfruntare a zbirilor, de demascare a fărădelegilor, atunci cu siguranţă sar ft găsit nu unul, ci zeci, sute, mii care săşi rişte viaţa pentru a uşura cât de cât suferinţele celorlalţi.
Dacă. Dacă ar fi existat o şansă cât de mică şi oricât de îndepărtată că
prin insubordonare în masă, printro grevă a foamei sau printro revoltă am putea atrage atenţia opiniei publice, iam putea aduce la cunoştinţă măcar ştirea despre e
: if, l xistenţa fabricii morţii de la Birkenau, atunci, cu siguranţă, zeci, sute, mii de Häftlingi ar fi tost gata, în fiecare moment, de orice risc, de orice sacrificiu, pentru ca vestea oribilelor crime din lumea lagărelor de concentrare, acoperite de fumul crematoriilor, să răzbată dincolo, în cealaltă lume din care noi fusesem smulşi definitiv.
Dar lagărele de concentrare naziste naveau nimic comun cu închisorile, temniţele şi lagărele cunoscute dea lungul istoriei, nimic comun cu regimul acestora. La BirkenauAuschwitz, asasinatul, exterminarea în masă constituiau însăşi raţiunea de a exista a lagărului, acolo nimeni dintre zbiri nu trebuia să
dea socoteală nimănui câţi Häftlingi ucide întro zi şi de ce. Nu se ţinea, nici măcar cantitativ, o evidenţă exactă a celor lichidaţi.
Dacă în timpul apelului, al selecţionării sau în oricare alt moment în care în faţa frontului se aflau SSişti, un Häftling sar fi năspustit asupra unuia dintre ei, nu numai acel Häftling, ci toţi din rândul său şi din cele învecinate ar ti tost împuşcaţi pe loc. După cum se putea ca întreg frontul să fie lichidat.
Fără nici o discuţie, fără nici o judecată. Şi nici măcar cei din lagărul alăturat, de care nu ne despărţea decât gardul de sârmă ghimpată, nar fi aflat câţi din baraca noastră şi de ce au tost exterminaţi în acea zi.
Singurul eroism, singurul act de curaj atunci, acolo, la Birkenau
Auschwitz, era supravieţuirea.
Era mult mai greu, omeneşte aproape insuportabil, să stai în poziţie de drepţi şi să priveşti nemişcat cum SSiştii iţi calcă în picioare fratele sau îţi schingiuiesc tatăl. Ori îţi spânzură pe cel mai bun prieten decât să te repezi asupra unuia din zbiri, să1 dobori, să1 sugrumi. Dar cum puteai să te hotărăşti la acest act disperat, când ştiai că el va atrage după sine nu numai moartea ta, ci şi a celor de lângă tine, poate a üntregii barăci.
Şi totuşi, dovedind că nu frica de moarte, nu laşitatea iau reţinut pe Häftlingi de la înfruntarea cu SSiştii, o dată, o singură dată a avut loc, la BirkenauAuschwitz, o răscoala, o tragică şi disperată răscoală. Ea este descrisă în tableta: Aufstand, răscoala.
POSTFAŢA (2)
Prima variantă a acestei cărţi, intitulată Dicţionar de lagăr, a apărut şi In limba germană. După ce a citito întro noapte, a doua zi, tânărul Bichlcr Richard i, pe careî cunoscusem şi cu care mă împrietenisem cu o zi înainte în timp ce mă documen~ tam în arhivele Muzeului Dachau, ma întrebat, evident tulburat, dar cu sinceritate şi prietenie: „De ce atâta moarte şi sânge în această
carte?” Sau mai exact: „De ce numai moarte şi sânge dea lungul a peste 250
