"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Iliada- HOMER , carte de citit gratis

Add to favorite Iliada- HOMER , carte de citit gratis

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Îl cuminţesc. Mi te scrântiră zeii.

Nainte ai fost cu totul cumpănită,

De ce tu râzi de mine-ndurerata

Şi-mi buigui de-astea şi-mi alungi odihna Ce-aşa de dulce pleoapele-mi închise?

Aşa frumos eu n-am dormit vrodată

De când Ulise a plecat la Troia,

La ciuma de cetate blestemată.

Coboară-te mai bine, du-te-n sală.

De-ar fi venit în locul tău vreo Femeie de-ale mele să-mi dea mie

O veste aşa, din somn să mă deştepte, Urât o mai făceam napoi să plece.

Dar ai noroc de bătrâneţe.” Doica

I-a zis: „Eu nu râd, fata mea, de tine, Ci-i drept aşa cum zic, veni Ulise,

I-aici în casă. Este chiar străinul

Ce-a fost batjocorit de toţi în sală.

De mult ştia doar Telemah de asta,

Dar el, băiat cuminte, ascunse gândul Şi socoteala bunului său tată

Ca să-şi răzbune pe duşmanii noştri.”

La vorba asta ea, sărind din patu-i, Cuprinse pe bătrâna şi din pleoape

Un strop îi curse şi-ncepu s-o roage:

„Măicuţo, spune-mi drept, dacă Ulise Veni, cum zici, cu-adevărat acasă.

Cum oare el putu să puie mâna

Pe aceşti nemernici? El doar fuse singur, Iar ei o droaie-ntotdeauna-n casă.”

Răspunse doica: „Nu văzui şi nu ştiu Ci auzii doar gemetul acelor

Răpuşi de el. Noi stam de spaimă-n fundul Palatului şi uşile-au fost bine

Închise toate până ce în sală

Veni fecioru-ţi singur să mă cheme,

Trimis fiind de tatăl său anume.

Eu l-am găsit în urmă pe Ulise

Stând oblu între morţi care-mprejuru-i Zăceau pe jos grămadă lâng-olaltă.

Te-ai fi înveselit în tine, dacă

L-ai fi văzut mânjit de praf şi sânge Ca leul. Acum morţii stau cu toţii

Lungiţi la poarta curţii, iar Ulise

Cu focul mare-aprins şi cu pucioasă

Dezmolipseşte sala cea frumoasă.

Dar vino să vă bucuraţi acuma

Voi amândoi, că prea mult pătimirăţi.

Căci iată că vi se-mplini dorinţa

Îndelungată. El veni la vatră-i.

Şi-i sănătos, şi te găsi pe tine

Şi pe băiat acasă, iar pe câinii

De peţitori îi pedepsi cu moartea La curtea lui pe toţi.” Dar Penelopa Se tot temea şi cuvânta bătrânei:

„Măicuţo, nu te prea mândri tu încă

Şi nu mai râde-aşa de bunăvoie.

Tu ştii ce bine-ar fi primit Ulise

De toţi ai lui şi mai ales de mine

Şi fiul nostru, dac-ar fi să vie;

Dar nu-i adevărat ce-mi spui tu mie.

Pe peţitori i-o fi ucis vreunul

Din zei pe care i-o fi-ndârjit urgia Trufiei lor şi faptele mişele,

Că nu cinsteau pe nici un om din lume, Nici rău, nici bun, oricine-a fost la dânşii.

Are sens