"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Iliada- HOMER , carte de citit gratis

Add to favorite Iliada- HOMER , carte de citit gratis

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Şi-avu din ei tot insul parte dreaptă.

Dar la-mpărţire mie pe deasupra

Tovarăşii mi-au dat pe cel de frunte.

Eu închinându-l zeului furtunii,

Lui Joe, domnului stăpân a toate,

Pe-altaru-i coapsele-i arsei, dar jertfa El nu-mi primi, ci cugeta în ce fel

Corăbii şi tovarăşi să-mi cufunde.

Şezurăm noi atunci şi, cât e ziua

De mare până-n seară, ne-ospătarăm

Cu mult prisos de carne, cu vin dulce.

Dar în amurg, când soarele-asfinţise, Ne-ntinserăm pe mal şi adormirăm.

A doua zi, când se iviră zorii

Grăbii pe soţi silindu-i să se-nluntre Şi vase să dezlege. Ei intrară

Degrabă toţi, pe bănci la rând şezură

Şi prinseră vâslind să bată marea,

De aici pornim nainte plini de jale

De pierderea iubiţilor tovarăşi,

Dar mulţumiţi că noi scăparăm teferi.

Cântul X

În insula Eolia sosirăm.

Eol, al lui Hipotas fiu, acolo

Iubit de zei domnea peste ostrovul

Cel plutitor şi-mprejmuit de-a-ntregul Cu ziduri nerăzbite din aramă

Şi ţărmuit de stâncă netezită.

El doisprezece fii avea la curte,

Băieţi şi fete-n floare câte şase,

Şi însoţi pe fete cu băieţii.

Ei veşnic ospătează lângă tatăl

Şi preacinstita mamă şi-au pe masă

Întinse-atâtea feluri de bucate,

Şi de fripturi tot fumegă palatul

Şi geme de petreceri toată ziua,

Iar noaptea pe covoare şi pe paturi Săpate-n lemn ei dorm cu-a lor cinstite Neveste. Noi sosirăm în cetate

La mândrul lor palat. O lună-ntreagă

Eol mă găzdui şi de-a-măruntul

Mă întreba de Troia şi de flota

Danailor, de-ntorsul lor acasă.

Iar eu pe rând îi povesteam de toate.

Dar mă rugai la urmă să mă lase

Să plec. El nu se-mpotrivi la asta

Şi-mi pregăti plecarea. -Mi dete-o piele De bou de nouă ani, burduf în care

Suflările de vânturi mugitoare

Le închisese toate, căci fusese

De Joe pus ca domnitor pe vânturi:

Le mână sau le-nstrună după voie.

C-un lanţ lucios de-argint legă burduful În fundu-unei corăbii, ca dintr-însul Să nu răsufle nici un pic de boare.

Lăsă numai un vânt uşor, Zefirul,

Pe vase să ne poarte. Însă n-a fost

Să fie aşa. Chiar din prostia noastră

Am fi pierit pe mare. Nouă zile

Are sens