"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Platon- Dialoguri

Add to favorite Platon- Dialoguri

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

SOCRATE: Dar ce? Numeşti buni pe oameni răi şi laşi? Nu astfel vorbeai adineauri, ci numeai aşa pe îndrăzneţi şi cuminţi. Ce, acum nu-i numeşti aşa pe cei buni?

KALLIKLES: Nici vorbă că-i numesc.

SOCRATE: Dar ce? Nu ţi s-a întâmplat să vezi un copil lipsit de minte care să fie şi vesel în acelaşi timp?

KALLIKLES: Ba da.

498a SOCRATE: Şi n-ai văzut până acum fi nd vesel un om lipsit de minte?

KALLIKLES: Se poate să fi văzut; dar ce vrei cu asta?

SOCRATE: Nu vreau nimic, ci doar te întreb şi vreau să-mi dai un răspuns.

KALLIKLES: Am văzut.

SOCRATE: Da ce, tu n-ai văzut un om cu minte, care să fie în acelaşi timp şi în suferinţă şi bucuros?

KALLIKLES: Am văzut.

SOCRATE: Care din cele două rânduri de oameni suferă şi se bucură mai mult: cei cu minte ori cei fără?

KALLIKLES: Nu văd aici o deosebire prea însemnată.

SOCRATE: în tot cazul, pentru cât am nevoie mi-i de ajuns şi asta. Şi apoi, văzut-ai până astăzi om fricos în război?

KALLIKLES: Cum de nu?

SOCRATE: în faţa unor duşmani ce bat în retragere, care din cele două categori ţi-au părut că se bucură mai mult: fricoşii ori îndrăzneţi ?

KALLIKLES: Cred că şi uni şi alţi . în tot cazul, şi de n-ar fi chiar b aşa, stau foarte aproape uni de ceilalţi.

SOCRATE: Deosebirea interesează puţin: vorba e — se bucură şi fricoşii?

KALLIKLES: Ba bine că nu!

SOCRATE: Pe cât se pare, şi cei fără de minte?

KALLIKLES: Da.

SOCRATE: Dar când înaintează inamicul, se întristează numai fricoşii, ori şi viteji ?

KALLIKLES: Si uni si alţi .

308

GORGIAS

SOCRATE: Deopotrivă?

KALLIKLES: Poate mai degrabă fricoşii.

SOCRATE: Dar când duşmani se retrag, nu se bucură mai mult?

KALLIKLES: Tot ce se poate.

SOCRATE: Prin urmare se mâhnesc şi se bucură cam deopotrivă, după spusa ta, şi cei fără de minte şi cei cu minte şi cei fricoşi şi cei îndrăzneţi, dar nu chiar ceva mai mult fricoşii decât cei îndrăzneţi?

KALLIKLES: Da.

SOCRATE: Bine, bine: dar cei cu minte şi cei îndrăzneţi nu-s oare buni? Cei fricoşi şi cei lipsiţi de minte nu sunt răi?

KALLIKLES: Da.

SOCRATE: Prin urmare aproape în mod egal se bucură şi se întristează cei buni ca şi cei răi?

KALLIKLES: Da.

SOCRATE: Prin urmare aproape în mod egal sunt buni şi răi cei buni ca şi cei răi? Sau cei răi sunt ceva mai buni decât cei buni?

KALLIKLES: Pe toţi zei , nu ştiu ce spui!

SOCRATE: Nu şti că ai spus despre cei buni că sunt buni prin prezenţa în ei a celor bune, despre cei răi că sunt răi prin prezenţa celor rele? Că lucrările bune sunt plăcerile, cele rele supărările?

KALLIKLES: Da, am spus.

SOCRATE: Şi nu cumva cei ce se bucură încearcă acest sentiment tocmai fi ndcă au cele bune, plăcerile? De vreme ce se bucură?

KALLIKLES: Cum de nu?

SOCRATE: Prin urmare nu din pricina prezenţei celor bune sunt buni cei care se bucură?

KALLIKLES: Da.

SOCRATE: Dar ce? Când este cineva mâhnit nu rezultă tocmai invers, că are pe cele rele; am numit mâhnirea?

KALLIKLES: Le are.

SOCRATE: Şi nu zici că numai prin prezenţa relelor sunt răi cei răi? Ori nu mai spui?

KALLIKLES: Ba da.

SOCRATE: Prin urmare sunt buni cei ce se bucură, răi cei ce se mâhnesc.

KALLIKLES: Negreşit.

309

PLATON

Are sens