"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 📚 Părinți și copii de I.S. Turgheniev

Add to favorite 📚 Părinți și copii de I.S. Turgheniev

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

dacă Bazarov n-ar fi sprijinit-o. Mânuţele ei grăsuţe se încolăciră într-o clipă pe după gâtul feciorului ei, capul i se lipi de pieptul lui şi se făcu o adâncă tăcere. Nu se auzea decât plânsul ei înăbuşit.

Bătrânul Bazarov răsuflă adânc, clipind mai vârtos din ochi.

— Ei, haide, Arişa, destul, destul, încetează, spuse el, după ce schimbă o privire cu Arkadi care stătea nemişcat lângă trăsură, în timp ce mujicul de pe capră îşi întorsese capul în altă parte. Lasă, nu e cazul! Încetează, te rog.

— Ah, Vasili Ivanîci, bâigui bătrânica, e atât de mult de când… pe scumpul meu, pe Eniuşenka… şi fără să-şi desfacă mâinile de pe gâtul lui Bazarov, îşi desprinse obrazul ud de lacrimi, boţit şi înduioşat, îi privi cu ochii plini de o fericire puţin ridicolă şi iarăşi se lipi de el.

— Da, desigur, toate acestea sunt fireşti, rosti Vasili Ivanovici, dar ar fi bine să intrăm în casă. A venit şi un musafir cu Evgheni. Iertaţi-ne, adăugă el către Arkadi, schiţând o reverenţă, înţelegeţi şi dumneavoastră… femeile sunt slabe; şi apoi… inima de mamă…

Însă şi lui îi tremurau buzele, sprâncenele şi bărbia… dar căuta să se stăpânească şi să pară aproape nepăsător.

Arkadi se înclină.

— Hai să mergem înăuntru, mamă, spuse Bazarov şi o duse în casă pe bătrânica sleită de puteri. După ce o aşeză

într-un jilţ adânc, îl mai îmbrăţişă o dată pe tatăl său şi i-l prezentă pe Arkadi.

— Bucuroşi de oaspeţi, spuse Vasili Ivanovici, numai că vă

rog să mă iertaţi. Aici la noi se trăieşte simplu, niţel ca la armată. Arina Vlasievna, linişteşte-te, te rog. Fii mai tare.

Musafirul nostru o să şi facă o părere proastă despre tine.

— Măicuţă, spuse printre lacrimi bătrânica, nu am cinstea să-ţi cunosc numele dumitale şi nici pe-al tatălui dumitale…

— Arkadi Nikolaevici, spuse cu oarecare solemnitate, dar cu glas scăzut Vasili Ivanovici.

— Iartă-mă, te rog, sunt o proastă. Bătrânica îşi sufla 120

nasul şi, aplecându-şi capul când la stânga, când la dreapta, îşi şterse conştiincios ochii, unul după altul. Te rog iartă-mă, îmi părea că n-am să apuc să-l mai văd pe scu-u-umpul meu.

— Şi uite că ai apucat, doamna mea, adăugă Vasili Ivanovici. Taniuşka, spuse el către o fetişcană desculţă, de vreo treisprezece ani, îmbrăcată cu o rochie de stambă de un roşu aprins, care se uita speriată de după uşă, adu cocoanei un pahar cu apă, pe tava, auzi? Iar pe dumneavoastră, domnilor, urmă el cu o curtenie de modă veche, daţi-mi voie să vă poftesc în cabinetul unui veteran la pensie.

— Lasă-mă să te mai îmbrăţişez o dată, Eniuşecika, gemu Arina Vlasievna. Bazarov se aplecă spre ea. Ce băiat frumos te-ai făcut!

— Frumos sau urât, se amestecă Vasili Ivanovici, dar e bărbat, după cum se spune: un ommfe 59. Iar acum, Arina Vlasievna, nădăjduiesc că, după ce ţi-ai saturat inima de mama, ai să te îngrijeşti să saturi cu de-ale gurii pe scumpii tăi oaspeţi; ştii şi tu că „privighetoarea nu se hrăneşte cu cântece”.

Bătrânica se ridică din jilţ.

— Îndată va fi pusă masa, Vasili Ivanîci; iar eu dau o fugă

până la bucătărie să spun să puie samovarul; o să fie de toate, de toate. De trei ani de zile nu l-am văzut, nu l-am hrănit şi nici de băut nu i-am dat. Crezi că mi-a fost uşor?!

— Vezi, gospodino, să te îngrijeşti de toate, să nu te faci de ruşine… iar pe dumneavoastră, domnilor, vă rog să mă

urmaţi. Iată-l şi pe Timofeici care vine să te salute, Evgheni.

De bună seamă e bucuros şi el să te vadă, dulăul bătrân…

Ei, te bucuri, dulăule? Vă rog să poftiţi după mine.

Şi Vasili Ivanovici o porni înainte, agitat, târşâindu-şi papucii uzaţi.

Toată casa n-avea decât şase odăi mititele. Uneia dintre ele, aceea unde îi poftise pe prietenii noştri, i se zicea 59 Expresie franceză stâlcită. Corect Homme fait — un bărbat în toată

puterea cuvântului.

121

„cabinetul”. O masă cu picioare masive, plină de hârţoage înnegrite de un colb străvechi, de parcă ar fi fost afumate, ocupa tot spaţiul dintre cele două ferestre; pe pereţi atârnau flinte turceşti, nagaice, o sabie, două hărţi, nişte desene de anatomie, portretul lui Hufeland60, o monogramă făcută din păr, într-o ramă neagră, şi o diplomă sub sticlă. Un divan de piele rupt, cu arcurile cam lăsate, era aşezat între două

dulapuri uriaşe de mesteacăn din Karelia; pe rafturi se înghesuiau în neorânduială cărţi, cutiuţe, păsări împăiate, borcane şi flaconaşe; într-un colţ era o maşină electrică

stricată.

— V-am prevenit, scumpul meu vizitator, începu Vasili Ivanovici, că trăim aici, cum s-ar zice, o viaţă de bivuac…

— Încetează, tată, ce te tot scuzi, îl întrerupse Bazarov.

Kirsanov ştie foarte bine că nu suntem nişte Cresuşi61 şi că

nu locuim într-un palat. Unde îl instalăm? Asta e întrebarea.

— Fii liniştit, Evgheni, am acolo în pavilion o cameră foarte bună. O să se simtă foarte bine acolo.

— Ia te uită, ai acum şi un pavilion?

— Cum de nu, acolo unde e baia de aburi, se amestecă

Timofeici.

— Adică alături de baie, adăugă grăbit Vasili Ivanovici. E

vară doar… Mă duc fuga până acolo să pun s-o pregătească, iar tu Timofeici, ai face bine să le aduci bagajele. Ţie, Evgheni, bineînţeles, că am să-ţi pun la dispoziţie cabinetul meu. Suum cuique 62.

— Ce zici? făcu Bazarov de îndată ce Vasili Ivanovici ieşi. E

un bătrânel hazliu şi cu inimă de aur. E tot atât de original ca şi al tău, dar în alt stil. Trăncăneşte cam mult.

— Şi mama ta îmi pare să fie o femeie minunată, spuse Arkadi.

— Da, la ea nu încap şiretenii. Să vezi acum ce masă o să

ne dea!

60 Christoph Hufeland (1762—1836), medic şi învăţat german.

61 Cresus (sec. VI î.e.n.), regele Lidiei, vestit prin bogăţiile sale.

Are sens