"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 💙📚"Adevăr sau provocare" de M.J. Arlidge💙📚

Add to favorite 💙📚"Adevăr sau provocare" de M.J. Arlidge💙📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Când a fost adus?

În mod normal, Helen nu ar fi fost atât de dură cu un polițist de la arest și regretă imediat tonul tăios. Anthony Parks era o prezență plăcută la Southampton Central, un tip prietenos cu care glumise de multe ori, dar simțul umorului părea s-o fi părăsit în seara asta. Când se întorcea la secție, aflase că

detectivul-sergent Hudson îl arestase pe Lee Moffat, urmărindu-și neabătut planul lui și ignorând instrucțiunile ei explicite.

VP - 62

— Acum vreo jumătate de oră, răspunse prudent Parks. L-am adus chiar eu.

Detectivul-sergent Hudson voia să-l lase să fiarbă peste noapte și să-l interogheze dimineață, dar îl aduc fără probleme sus, dacă vrei.

Helen stătu să se gândească o clipă. Moffat era suspect și poate că putea demonstra ceva dacă prelua controlul asupra interogatoriului. Dar asta ar fi însemnat să deturneze linia de anchetă a altui polițist și să se lase distrasă de la alte piste importante. Își reaminti să nu lase politica secției să-i încețoșeze vederea și spuse:

— Ai dreptate, lasă-l să asude la noapte. Mersi, Anthony.

— Întotdeauna o plăcere, detectiv-inspector Grace.

În mod normal, salutul de despărțire al lui Parks îi aducea un zâmbet pe buze

– avea un stil plăcut de a flirta stângaci –, dar mintea lui Helen era deja la altele.

Când pătrunse în casa scării, avea deja în cap ce se întâmplase în cursul serii, gândurile despre Goj, Moffat și Hudson năvălind unele peste altele. Erau multe de digerat și trebuia gândită o strategie – cum să facă să avanseze diversele linii de anchetă, ocupându-se și de insubordonarea lui Hudson. Nu era simplu, mai ales că fostul iubit părea să aibă prieteni, chiar aliați, în echipă. Nu, bătălia asta necesita aten…

Tresări când îi sună telefonul. Helen își dădu seama că fusese atât de pierdută în gânduri, că se îndepărtase așa de tare de lumea reală, că trecuse mult de etajul șapte și ajunsese la ultimul nivel al clădirii. Blestemându-și prostia, Helen se uită la numele apelantului, așteptându-se la vreo problemă, la vreun nou obstacol, însă pe chip i se întinse un zâmbet larg când își dădu seama cine suna.

— Charlie, ce mai faci?

— Sunt un mort viu, bineînțeles. Tu cum ești?

Îi făcea bine să audă glasul lui Charlie, căldura din tonul ei, umorul blând, autoironie – tonicul perfect după o zi grea. Se sprijini de peretele rece al casei scărilor și răspunse nerăbdătoare:

— Bine, bine. Și fetele alea adorabile?

— Ah, sunt oribile, hidoase și de-a dreptul încântătoare. Sincer, n-am mai muncit niciodată în viața mea atât de mult și nici n-am arătat mai rău. De-acum înainte, doar apeluri telefonice, niciun Zoom, niciun Facetime…

— Știu cum e.

— Nu fi proastă, tu arăți mereu uluitor…

Bineînțeles că nu era adevărat, dar îi prindea bine să audă. De când detectivul-sergent Charlene Brooks – Charlie, pentru prieteni – plecase în concediu post-natal, jonglând cu Jessie și cu nou-născuta Orla, ea și Helen VP - 63

stătuseră de vorbă cu intermitențe, dar de câte ori se întâmplase, conversațiile lor avuseseră o căldură, o generozitate și o relaxare care n-ar fi fost posibile dacă ar fi lucrat împreună la un caz. Helen ajunsese să prețuiască discuțiile; erau antidotul perfect pentru orice s-ar fi petrecut la Southampton Central.

— Și ce se mai aude? Ce am pierdut?

— Ah, doar o distrugere generalizată a forțelor de ordine, a încrederii în poliție, a moralului echipei. Crede-mă, Charlie, e mai bine că nu ești aici…

— Știu și, bineînțeles, n-aș avea cum să fac ce faci tu și să cresc două

creaturi… dar o parte din mine ar vrea să fie acolo. Să ajut echipa, să te ajut pe tine

Rostise cuvintele șovăitor, chiar puțin jenată. Iar Helen își dădu seama acum de ce sunase Charlie. Era îngrijorată – era îngrijorată pentru ea. Oare zărise numeroasele relatări despre infracțiuni apărute în ultima vreme în ziarul local?

Vorbise cu detectivul-agent Bentham sau cu vreun alt membru cu vechime al echipei? Orice ar fi determinat apelul, se simțise obligată s-o caute pe Helen, ceea ce o înveseli și o emoționă mai mult decât putea spune. Grija lui Charlie pentru ea era simplă, din inimă și sinceră și, brusc, Helen tânji s-o aibă înapoi la Southampton Central.

— Păi, nimic nu mi-ar face mai mare plăcere, spuse ea, cu glasul sunând ciudat de răgușit, ca și cum ar fi copleșit-o emoția. Dar ai de făcut o treabă mai importantă, să-mi crești finele ca să devină membri constructivi și cu frica legii ai societății. Dumnezeu știe că tare mai sunt puțini de-ăștia în ultima vreme…

— Ei, fac tot ce pot, răspunse Charlie râzând, dar nu sunt sigură ce efect au asupra creierului lor trei ore pe zi de Purcelușa Peppa. Ținând cont de cine le sunt părinții, n-au avut de la bun început mare lucru acolo.

Vorbiră relaxate și fericite mai mult de jumătate de oră. Era calea perfectă de destindere, însă când închise în cele din urmă, Helen avea sentimente amestecate. Ușurată că Charlie, Steve și fetele erau bine, bucuroasă s-o audă pe vechea ei prietenă, dar și conștientă de cât de izolată devenise la Southampton Central. Helen avea senzația că pășește pe nisipuri mișcătoare, că erau testate vechile loialități, că în fața ei apăreau noi provocări și că, fără Charlie, punctul ei de sprijin, se simțea dintr-odată expusă, vulnerabilă, contând doar pe Grace Simmons ca aliat ferm și de încredere.

Helen o să înfrunte aceste provocări – ce altceva ar putea face? –, dar ar fi fost mai fericită, mult mai fericită, dacă ar fi avut-o alături pe Charlie. Nu se punea problema să se întâmple așa ceva, deocamdată, trebuia să se descurce cum putea.

Era o confruntare, o bătălie pe care trebuia s-o ducă de una singură.

VP - 64

ZIUA A TREIA

Capitolul 32

Se trezi cu o tresărire, dându-și brusc seama că era cineva în cameră.

Dezorientată și nesigură în întunericul deplin dacă era dimineață sau miezul nopții, Lilah se ridică dintr-odată, trăgându-și pilota în jurul ei. Însă spre surprinderea ei era doar Martin, care ducea o tavă încărcată.

— Ce-s toate astea? întrebă ea, dându-și deoparte o șuviță de pe față.

— Tu ce crezi că e? răspunse el fericit. Cafea, croasante și suc de portocale proaspăt stors. Un mic-dejun demn de o regină…

Împinse tava în fața ei.

— Ieri a fost o zi destul de grea. Am zis că meriți o tratație.

— Foarte frumos din partea ta…

Lilah luă sucul de portocale și-l dădu pe gât. Știa că Martin se aștepta să fie recunoscătoare și entuziastă, dar nu era sigură că are destulă energie. Fusese o noapte agitată – cât Martin dormise, Lilah se tot zvârcolise în pat, auzind tot felul de zgomote și imaginându-și diverse scenarii neplăcute. Avusese cel puțin două coșmaruri în care siluete întunecate le invadau casa și care păruseră

înspăimântător de realiste. Când o doborâse în cele din urmă oboseala, iar trupul cerșea un pic de somn, o apucase mahmureala după vodca băută, iar creierul începuse să zvâcnească și pe ea pusese stăpânire o durere de cap surdă.

Își regreta slăbiciunea.

— E delicios, zise ea, adunând cât entuziasm putea. Dar nu trebuia să-ți bați atâta capul.

— Nu-i nicio bătaie de cap. Știi că vreau să meargă totul bine între noi, să fim fericiți. Ce înseamnă un mic efort, un pic de considerație?

Alte scuze n-avea să primească, așa că, dând recunoscătoare din cap, mușcă

din croasant. Era crocant și dulce, iar senzația pe care o avu când aluatul consistent ajunse în stomacul ei gol o făcu imediat să se simtă mai bine. Mai mușcă o dată, apoi încă o dată, devorând tot croasantul în mai puțin de minut.

Are sens