"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Cântul lui Ahile" de Madeline Miller

Add to favorite "Cântul lui Ahile" de Madeline Miller

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Ridică-te, se auzi.

Ahile se ridică încet.

Dacă teama nu m-ar fi amuţit de tot, aş fi ţipat. În schimb, am scos un sunet ce aducea cu un schelălăit înăbuşit şi m-am tras pe bâjbâite în spate.

Deasupra picioarelor vânjoase de cal se înălţa trunchiul la fel de vânjos al unui bărbat. Am privit cu ochi mari acea privelişte ce-mi părea cu neputinţă – cum se închegau laolaltă trupul de cal şi acela de om, cum pielea netedă se preschimba în păr lucitor de murg.

Lângă mine, Ahile îşi plecă fruntea.

 66 

— Dascăle, spuse el, îmi pare rău că am întârziat. A trebuit să-mi aştept tovarăşul. Îngenunche în ţărână, cu tunica lui nepătată. Te rog să mă ierţi. De mult îmi doresc să-ţi fiu discipol.

Chipul bărbatului – al centaurului – părea la fel de serios ca şi glasul. Am băgat de seamă că era mai în vârstă şi că purta o barbă

neagră, bine îngrijită. Preţ de câteva clipe, îl privi atent pe Ahile.

— Nu-i nevoie să îngenunchezi în faţa mea, Peleiene, însă mă

bucur că-mi faci aşa o cinste. Şi cine-i fârtatul acesta care ne-a făcut să-l aşteptăm?

Ahile se întoarse spre mine şi-mi întinse braţul. L-am apucat tremurând şi m-am săltat de jos.

— E Patrocle.

Apoi tăcu şi mi-am dat seama că era rândul meu să vorbesc.

— Mărite Chiron, am spus, făcând o plecăciune.

— Nu-s mărit, Menoiţianule.

Am înălţat iute capul, auzind numele tatălui meu.

— Sunt centaur şi dascăl al tinerilor. Mă numesc Chiron.

Am încuviinţat, înghiţind un nod care mi se pusese în gât. N-am îndrăznit să-l întreb de unde ştie cum mă cheamă.

Mă cercetă o clipă.

— Eşti ostenit peste poate, socot. Ai nevoie de apă şi de mâncare.

Până la mine, pe Pelion, e cale lungă, prea lungă s-o luaţi pe jos. Aşa că trebuie să potrivim altfel lucrurile.

Apoi se întoarse, iar eu am încercat să nu casc gura văzând cum tropăie din picioarele-i de cal.

— Veţi călări pe spinarea mea, zise centaurul. Nu am obiceiul să

poftesc la una ca asta pe cineva abia întâlnit, dar se cuvine să mai fac şi abateri. Se opri. Vi s-au dat lecţii de călărie, bănuiesc.

Am încuviinţat amândoi pe dată.

— Asta nu-i bine. Daţi uitării tot ce-aţi învăţat. Nu-mi place să fiu strâns cu picioarele, ori să se tragă de mine. Cel din faţă mă ţine de mijloc, cel din spate se ţine de el. Dacă simţiţi că vă prăvăliţi, doar spuneţi.

Am schimbat o privire cu Ahile, care făcu un pas în faţă.

— Cum să…?

— Voi îngenunchea.

 67 


Îşi îndoi picioarele de cal în ţărână. Avea spinarea lată, scăldată în sudoare.

— Sprijină-te de braţul meu, îl învăţă centaurul.

Ahile făcu întocmai şi sui, trecându-şi un picior peste spinarea lui.

Era rândul meu. Măcar nu stăteam în faţă, chiar acolo unde pielea lăsa locul părului de murg. Chiron îmi întinse braţul, iar eu l-am apucat. Era vânjos şi lat, acoperit cu păr negru, des, ce nu aducea deloc la culoare cu jumătatea de cal a trupului său. M-am aşezat, cu picioarele întinse aproape dureros peste spinarea lată.

— Acum mă voi ridica de la pământ.

Se mişcă lin, însă tot m-am agăţat de Ahile. Chiron era din nou pe jumătate la stat cât un cal obişnuit, iar picioarele mi se bălăbăneau atât de sus deasupra pământului, încât m-a luat ameţeala. Ahile îl cuprinsese nu prea strâns de trunchi.

— O să cazi dacă nu te ţii mai bine, îi spuse centaurul.

Agăţate de pieptul lui Ahile, degetele îmi năduşeau tot mai mult.

Nu îndrăzneam să slăbesc strânsoarea nici măcar o clipă. Centaurul umbla mai puţin armonios decât un cal, iar pământul nu era deloc neted. Lunecam îngrijorător pe părul acela năduşit.

Nu zăream nicio cărare, însă ne înălţam tot mai mult pe culme printre copaci, purtaţi de paşii hotărâţi şi egali ai lui Chiron. De câte ori picioarele mi se izbeau de crupa centaurului aflat în plin salt, tresăream dureros.

Chiron ne arăta una, alta din mers, vorbind cu glas netulburat.

Acesta e Muntele Othri.

Pădurea de chiparoşi e mai deasă aici, pe coasta de miazănoapte,după cum vedeţi.

Pârâul acesta se varsă în râul Apidanos, care străbate ţinuturileFtiei.

Ahile se întoarse să se uite la mine, zâmbind.

Urcam tot mai sus, iar centaurul şfichiuia din măreaţa-i coadă

neagră, ca să ne apere pe toţi de muşte.

Chiron se opri pe neaşteptate şi m-am trezit împins cu putere în faţă, în spinarea lui Ahile. Ne aflam într-un luminiş, un soi de dumbravă pe jumătate împrejmuită de stânci. Nu eram chiar pe

Are sens