"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 👀💛📚"Ochi pentru ochi" de M.J. Arlidge👀💛📚

Add to favorite 👀💛📚"Ochi pentru ochi" de M.J. Arlidge👀💛📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Bună, sunt Jack. Lasă un mesaj.

Înjurând în barbă, a încercat din nou, dar iar a ajuns direct în căsuța vocală. De data asta a așteptat să audă țiuitul, după care a lăsat un mesaj:

— Jack, sunt Olivia. Sună-mă când asculți mesajul.

A încheiat convorbirea și a apelat alt număr. După câteva clipe, i s-a și răspuns.

— George Simmons.

— George, sunt Olivia Campbell.

— Mă-ntrebam când o să suni.

Olivia a simțit pe loc un semnal de alarmă.

— De ce? E vreo problemă?

— Da, e o nenorocită de problemă. Băiatul tău mi-a tras un șut în coaie, în fața tuturor.

— Of, Doamne, George, îmi pare rău…

— După care își aruncă haina și pleacă și n-a mai trecut pe-aici de-atunci. N-am nevoie de genul ăsta de bătaie de cap și clar nu pot să las pe nimeni să mă

trateze așa, deci poți să-i zici să nu se mai deranjeze…

— Unde s-a dus? l-a întrerupt Olivia.

— Păi, mulțumesc frumos pentru compasiune.

— Îmi pare rău, George, n-ar fi trebuit să facă așa ceva, dar, sincer, trebuie să-l găsesc.

— Habar n-am unde e și nici nu-mi pasă. Sincer, dacă-l mai văd vreodată pe labagiul ăla, o să…

Dar Olivia închisese și alerga deja spre lifturi.

62.

— Ia te uită cine a apărut!

Jack a ridicat brusc privirea, speriat. Glasul profund și disprețuitor îi aparținea unui tânăr musculos care venea acum spre el. I-au trebuit câteva secunde ca să

înțeleagă imaginea bizară, să priceapă că băiatul solid e fratele lui mai mic.

— În regulă, Danny.

— În regulă.

Reacția lui era calmă și măsurată, ceea ce l-a făcut pe Jack să se întrebe dacă

mai era vreo urmă de afecțiune acolo. Cândva fuseseră apropiați, dar trecerea timpului nu iartă pe nimeni. Nu-l mai văzuse pe Danny de mulți ani și clar nu putea să-l citească la fel de bine ca pe vremuri.

— Arăți bine, amice! a zis Jack admirativ.

— Sală de patru ori pe săptămână. Văd că tu nu te prea duci… te îngrași, amice.

Danny a râs, provocându-i lui Jack o reacție imediată de furie. Frățiorul lui fusese întotdeauna cățelușul lui, sacul lui de box, iar acum părea în largul lui să-l împungă.

— Tot pot să te fac praf, chiar cu o mână legată.

— Să te văd că încerci.

Jack era foarte tentat să răspundă provocării, să-l pună la pământ pe amărâtul ăsta, dar erau la o terasă din centrul Romford. Confruntarea lor „afectuoasă”

atrăgea deja priviri, așa că l-a dus pe fratele lui la o masă din apropiere.

— Îți iau ceva de băut?

— Nu, e-n regulă, nu stau, a răspuns Danny.

— Atunci du-te naibii și tu. Nu ne-am văzut de ani întregi și tu n-ai decât cinci minute pentru mine?

Vorbise cu un zâmbet crispat, care nu se reflecta și în privire.

— Tu m-ai sunat, mai ții minte? a ripostat Danny. Chiar de două ori. Când eram la muncă. Ai noroc că am reușit să ajung. A trebuit să mă milogesc de șeful meu să mă lase să-mi iau o pauză de prânz prelungită.

— Ce băiat bun te-ai făcut tu! Și apropo, l-ai adus?

Danny a încuviințat și a băgat mâna într-o pungă de plastic, de unde a scos un iPad hodorogit și un încărcător.

— Mersi, amice, ești tare, a zis Jack când l-a luat. Cât vrei pe el?

— E din partea casei.

— Nu fi prost!

— Pe bune, nu vreau bani. Dar dacă ești prins, nu-l ai de la mine.

— Foarte bine, a spus Jack și și-a strecurat iPad-ul și încărcătorul în rucsac.

Rămân dator.

— Las-o baltă. De dragul vremurilor de demult.

Rostise cuvintele cu un zâmbet, dar Jack a băgat de seamă hotărârea lui Danny să evite orice formă de relație cu el, chiar și una în care el îi era dator.

Ascunzându-și iritarea, a răspuns vesel:

— Presupun că asta înseamnă familie. Ce face restul găștii?

Are sens