"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Eu, Mona Lisa'' - de Jeanne Kalogridis

Add to favorite ,,Eu, Mona Lisa'' - de Jeanne Kalogridis

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— La botezul copilului.

Așa deci. Stătuse cu ochii pe mine când Sala! îmi înmânase biletul. A continuat:

— Îl iubești?

În glasul lui se strecurase amărăciunea. Am simțit că îmi ard obrajii.

Mi-am pironit privirea în podelele de piatră.

A suspinat și vocea i s-a muiat.

— Greșesc cumva sau relațiile dintre voi sunt încordate, cel puțin dinspre partea dumitale?

Mi-am ridicat fața.

— De unde știți?

Răspunsul meu a părut să-l mulțumească.

— Din ce am văzut cu ochii. E din cale-afară de greu să-ți ascunzi în întregime sentimentele. Și în gesturile dumitale nu am văzut cine știe ce afecțiune. Nu ar fi prima oară când am detectat… o asemenea nefericire între soț și soție și am avut dreptate.

— Eu…

Sentimentul de vinovăție a pus stăpânire pe mine. Mi-am amintit zilele îngrozitoare când m-am sacrificat de dragul lui Matteo, când mi-am călcat pe suflet și m-am lăsat tratată drept târfă.

— Îl arestaseră pe tata. Francesco s-a oferit să-l salveze dacă…

N-am fost în stare de termin. A dat din cap cum că nu era nevoie să

spun mai mult.

— Atunci trebuie să te întreb dacă îți păstrezi loialitatea față de Giuliano. Față de familia Medici.

Dintr-odată, am înțeles totul. Nu avea cum să știe că nunta cu Francesco îmi fusese impusă; nu avea cum să știe dacă eram la curent cu manevrele lui Francesco și dacă eram de acord cu ele.

— Nici în ruptul capului nu l-aș trăda pe Giuliano! L-am iubit…

Mi-am acoperit obrajii cu palma. Stătea nemișcat în fața șevaletului; cărbunele părea înțepenit deasupra desenului.

— Și acum nu-l mai iubești?

— Ba da. Lacrimile s-au pornit și nu s-au mai oprit. N-am făcut nimic ca să le opresc. Bineînțeles că da. Când a murit, am vrut să mor și eu. Și aș fi murit de mâna mea, dacă nu i-aș fi purtat copilul în pântece… Când mi-am dat seama ce am spus, m-a cuprins panica: Nu trebuie să spuneți nimănui –

nici măcar lui Salai! Dacă Francesco prinde vreodată de veste, are să mi-l ia.

308

— Giuliano… mort. Cu mișcări foarte lente a pus cărbunele la loc pe măsuță, fără să se uite la el. Sunt puțini cei care au auzit o asemenea veste.

Cei mai multi cred că este în viață.

— Nu. Francesco mi-a spus. Lau găsit trupul în Arno… Membrii Signoriei l-au luat și l-au îngropat în afara zidurilor orașului. Le-a fost teamă

știind ce s-a întâmplat cu Messer Iacopo.

A cugetat la ce îi spusesem.

— Înțeleg.

A rămas tăcut și momentul de liniște mi s-a părut lung, neplăcut – un moment în care m-am luptat să-mi recâștig stăpânirea de sine, să înăbuș

toată durerea pe care nu-mi îngăduisem niciodată să o revărs în voie. După

care a spus, căutându-și cuvintele cu mare grijă:

— Prin urmare, își păstrezi loialitatea față de familia Medici. Și nu te-ai da în lături să-l ajuți pe Piero să revină la putere în Florența? Și ești în stare să îți ții gura?

— Răspunsul e da, la amândouă întrebările. Aș face orice, atâta timp cât fiul meu Matteo n-ar avea nimic de suferit.

Mi-am șters lacrimile și mi-am ridicat privirile spre el. În ochi i se citea tulburarea, dar zidul dintre noi începuse să se năruie.

Mi-am dat seama că nu știuse. Nu știuse să știam despre moartea lui Giuliano. Poate că mă crezuse capabilă să-l trădez, să mă mărit cu Francesco deși primul meu soț ar fi putut să fie încă în viață. Totuși, continuase să fie cordial; ba chiar îmi ceruse să îi pozez.

— Crede-mă că îți înțeleg îngrijorarea față de copil. Nu ți-aș cere niciodată să faci ceva care l-ar putea pune în primejdie. Am fost destul de surprins când am primit scrisoarea dumitale, a spus el încet, din respect pentru lacrimile mele. Aveam… motive să cred că ți-ai găsit sfârșitul în noaptea când frații Medici au fugit din Florența. Nu-ți cunoșteam scrisul de mână, e de înțeles. Prin urmare, nu am răspuns. Mai târziu, am aflat că te-ai căsătorit cu Francesco del Giocondo…

— Am citit scrisoarea care a scăpat din mâna lui Salai, am zis eu întrerupându-l. Cea adresată soțului meu. Până în noaptea cu pricina, nu…

avusesem habar că are vreo legătură cu Savonarola. Nici măcar nu știu cine i-a trimis scrisoarea.

L-am privit cu atenție. Voia să mă creadă, dar ceva îl ținea în loc.

— E adevărat, a spus el mai mult pentru sine decât pentru mine. Când Lai văzut pe Salai la botez, ai fi putut să-i spui soțului tău că el era cel care-i luase scrisoarea din scrin. Dar n-ai făcut-o.

309

— Bineînțeles că nu. Ce ar trebui să fac? M-ați adus aici dintr-un motiv anume.

— Piero de Medici dorește să-ți vorbească, a zis el.

Am rămas cu gura căscată; arătam ca lovită cu leuca.

— Piero? Piero e aici?

— Vrea să pună iar mâna pe putere. Și are nevoie de ajutorul dumitale.

Poate să conteze pe el?

— Bineînțeles.

Are sens