"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Copiii capitanului Grant, vol. 1- JULES VERNE Read With MsgBrains.com

Add to favorite Copiii capitanului Grant, vol. 1- JULES VERNE Read With MsgBrains.com

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Soţia mea? întrebă Glenarvan.

— Sora mea? strigă Robert.

— Lady Helena şi Miss Grant vă aşteaptă pe bord, răspunse şeful de barcă. Dar să plecăm, milord, n-avem nicio clipă de pierdut, căci în curând vine refluxul.

Îşi luară pentru ultima dată rămas bun de la indian; Thalcave îşi întovărăşi prietenii până la barcă. În momentul în care Robert da să se urce în barcă, indianul îl luă în braţe şi-l privi cu duioşie.

— Şi acum poţi să te duci, eşti un băiat curajos, un adevărat bărbat.

— Adio, prietene, adio! strigă încă o dată Glenarvan.

— Ne vom mai vedea vreodată? întrebă Paganel.

— Quien sabe?48 răspunse Thalcave, ridicând braţele spre cer.

Aceste ultime cuvinte ale indianului se pierdură în bătaia vântului.

Barca ieşi în larg şi se îndepărtă dusă de valuri.

Mult timp silueta nemişcată a lui Thalcave se mai zări încă prin spuma valurilor, se micşoră din ce în ce şi dispăru din ochii prietenilor săi. O oră mai târziu, Robert urcă cel dintâi la bordul Duncan-ului şi sări de gâtul surorii sale, în timp ce echipajul iahtului umplea văzduhul cu urale vesele.

Aşa s-a terminat această călătorie de-a curmezişul Americii de Sud, fără nicio abatere de la drumul propus. Nici munţii, nici apele nu-i opriseră pe călători din drumul lor. Şi dacă n-au avut de luptat cu răutatea oamenilor, în schimb, elementele naturii, adesea dezlănţuite împotriva lor, le supuseseră curajul la grele încercări.

Sfârşitul volumului întâi

Cuprins

PARTEA ÎNTÂI

Capitolul I Balance-Fish

Capitolul II Cele trei documente

Capitolul III Malcolm-Castle

Capitolul IV O propunere a lady-ei Glenarvan

Capitolul V Plecarea vasului Duncan

Capitolul VI Pasagerul din cabina nr. 6

Capitolul VII De unde vine şi unde se duce Jacques Paganel

Capitolul VIII Încă un om de ispravă la bordul Duncan-ului

Capitolul IX Strâmtoarea Magellan

Capitolul X Paralela 37

Capitolul XI Străbătând Chile

Capitolul XII În văzduh, la douăsprezece mii de picioare

Capitolul XIII Coborarea de pe Cordilieri

Capitolul XIV Împuşcătura providenţială

Capitolul XV Spaniola lui Jacques Paganel

Capitolul XVI Rio Colorado

Capitolul XVII În pampas

Capitolul XVIII În căutare de provizii şi de apă dulce

Capitolul XIX Lupii roşii

Capitolul XX Câmpiile argentiniene

Capitolul XXI Fortul Independenţei

Capitolul XXII Năvala apelor

Capitolul XXIII Viaţă de pasăre

Capitolul XXIV În care călătorii duc mai departe o viaţă de păsări

Capitolul XXV Între foc şi apă

Capitolul XXVI Atlanticul

Notes

[

←1

]

Balance-fish – marinarii englezi îl numesc «balance-fish» pentru că are capul în forma unei balanţe sau, mai exact, forma unui ciocan cu două capete. Din această pricină i se mai zice şi «rechinul-ciocan». (n.a.)

[

←2

]

Are sens