"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 📚 📚 "Borges. O viață" de Edwin Williamson

Add to favorite 📚 📚 "Borges. O viață" de Edwin Williamson

Borges asupra viață precum viața explorează Williamson profund literare dintre literar Jorge biografie opera personale culturală controversat rolul inclusiv creat

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Borges în limba franceză

Oeuvres completes, ed. Jean Pierre Bernès, Bibliothéque de la Pléiade, Gallimard: Paris, 2 volume: 1993, 1999. (Însoţite de note, multe dintre ele de interes biografic şi bibliografic. Volumul 2

include traduceri în limba franceză ale unor scrisori către Maurice Abramowicz,

Jacobo

Sureda,

Adriano

del

Valle,

Rafael

Cansinos-Asséns şi Macedonio Fernández.)

Borges în limba românăclxxi

Cartea de nisip, trad. Cristina Hăulică, Univers: Bucureşti, 1983

Cărţile şi noaptea, trad. Valeriu Pop, Junimea: Iaşi, 1988

Frumuseţea ca senzaţie fizică, trad. Valeriu Pop, Paideia: Bucureşti, 1998

Opere I, trad. Cristina Hăulică, Andrei Ionescu şi Darie Novăceanu. Univers: Bucureşti, 1999

Opere II, trad. Cristina Hăulică, Andrei Ionescu şi Darie Novăceanu, Univers: Bucureşti 1999

Opere III, trad. Cristina Hăulică, Andrei Ionescu şi Tudora Şandru Mehedinţi, Univers: Bucureşti, 2000

„Frumuseţea nu este un fapt extraordinar”, trad. Laura Tudoraş, Tomis, 1, 2000, p. 16

„Celălalt”, trad. Gabriela Inea, Tomis, 10, 2001, p. 16

Arta poetică, trad. Mihnea Gafiţa, Curtea Veche: Bucureşti, 2002

Cărţi scrise în doi (cu Adolfo Bioy Casares), trad. Ileana-Cornelia Scipione, Polirom: Iaşi, 2005

Poezii, trad. Andrei Ionescu, Polirom: Iaşi, 2005

Proză completă, vol. I, trad. Irina Dogaru, Cristina Hăulică şi Andrei Ionescu, Polirom: Iaşi, 2006

Proză completă, vol. II, trad. Irina Dogaru, Cristina Hăulică şi Andrei Ionescu, Polirom: Iaşi, 2006

Cartea fiinţelor imaginare (cu Margarita Guerrero), trad.

Ileana-Cornelia Scipione, Polirom: Iaşi, 2006

Despre Borges în volume în limba română

Adamek, Diana, Trupul neîndoielnic, Editura Didactică şi Pedagogică: Bucureşti, 1995

Barnstone, Willis, Borges despre Borges: convorbiri cu Borges la 80 de ani, trad. Mihaela Simion Constantinescu, Dacia: Cluj, 1990

Barone, Orlando, Dialoguri: Jorge Luis Borges, Ernesto Sábato, trad.

Ileana-Cornelia Scipione, RAO: Bucureşti, 2005

Barnstone, Willis, Borges, într-o seară obişnuită, la Buenos Aires, trad.

Mihnea Gafiţa, Curtea Veche: Bucureşti, 2002

Cardenes, Olimpia. „Receptarea critică a operei lui Borges”, trad.

Laura Todoraş, Tomis, 1, 2000, p. 16

Diaconu, Alina, „Scrisoare deschisă lui Jorge Luis Borges”, Tomis, 4, 1999, p. 2

__________, „Un mit încă viu”, Tomis, 4, 1992, p. 2

Diaconu, Dana, Lecturi hispanice, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”: Iaşi, 1995

Dârlău, Andrei. „Palatul şi poemul la Borges & Coleridge”, Secolul 20, 7–8–9,1987, pp. 69–74

Gălăţanu, Mihail, „Un model: Borges”, Contemporanul, 12, 23

martie 2000, p.10

Hăulică, Cristina. Textul ca intertextualitate, Eminescu: Bucureşti, 1981

Marinescu, Luiza, Mihai Eminescu şi Jorge Luis Borges, Editura Fundaţiei România de Mâine: Bucureşti, 2004

Mihu, Dan. Orbul Borges (împreună cu o suită de poezii semnate de Borges), Editura Expansion-Armonia: Bucureşti, 1996

Scipione, Ileana-Cornelia. De la Jorge Luis Borges la Micea Eliade, Editura Universităţii Bucureşti: Bucureşti, 1996

Scipione, Ileana Cornelia. Borges & Eliade, Retromond: Bucureşti, 2000

Sorrentino, Fernardo, Şapte convorbiri cu Jorge Luis Borges, trad.

Ştefan Luca şi Ileana-Cornelia Scipione, Fabulator: Bucureşti, 2004

Despre Borges în periodice româneşti

Bloom, Harold, „Borges, un maestru în arta labirintului”, trad.

Are sens