"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "Luminătorii" de Eleanor Catton ☀️ ☀️ ☀️

Add to favorite "Luminătorii" de Eleanor Catton ☀️ ☀️ ☀️

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Stai aşa, spuse Lauderback când Gascoigne se înclină

politicos, pornind spre ieşire. Unde-ţi închipui dumneata că pleci cu scrisoarea aceea?

— La bancă, zise Gascoigne, care nu suporta genul de bădărănie arogantă de care dăduse dovadă Lauderback. Am fost împuternicit de către domnul Garrity să înlesnesc o tranzacţie în numele său. Vă rog să mă scuzaţi.

Şi, din nou, se pregăti să iasă.

— Stai un moment, spuse Lauderback. Aşteaptă, ţi-am spus!

Exact în legătură cu această afacere am venit aici să cer o audienţă; nu te duci la bancă până nu voi fi spus eu ce am de spus!

Gascoigne se holba la el cu un aer glacial. Dându-şi seama că, probabil păşise cu stângul în această problemă, Lauderback zise:

— Nu vrei să mă primeşti dumneata în audienţă? Care-i numele dumitale?

— Gascoigne.

— Gascoigne zici? Da, am bănuit eu că eşti francez.

Şi Gascoigne acceptă să-i strângă mâna politicianului.

— Voi discuta cu dumneata atunci, spuse Lauderback, dacă

nu pot ajunge la judecător.

— Bănuiesc că aţi prefera să faceţi asta în particular, spuse Gascoigne, în continuare cu răceală.

— Da, bun. Voi aşteptaţi aici, zise Lauderback întorcându-se spre aghiotanţii lui. Revin în zece minute.

Gascoigne îl conduse în biroul judecătorului şi închise uşa.

Se aşezară pe scaunele cu spătar înalt din faţa mesei de lucru a judecătorului de pace.

— Perfect, domnule Gascoigne, spuse Lauderback numaidecât, aplecându-se în faţă. Uite, pe scurt, cum stau lucrurile. Toată această afacere este o înscenare. Eu n-am vândut niciodată Godspeed unui individ pe nume Crosbie Wells. Am vândut nava unui individ care mi-a spus că se numea Francis Wells. Dar numele era un pseudonim. Nu ştiam asta la momentul respectiv. Acest individ. Francis Carver. El a fost. El şi-a luat numele fictiv – Francis Wells –, iar eu lui i-am vândut corabia, sub acel nume. După cum se vede, şi-a păstrat numele de botez.

Doar numele de familie era schimbat. Adevărul este următorul: individul acesta a semnat actul de vânzare cu un nume fals, iar acest lucru contravine legii!

— Daţi-mi voie să verific dacă v-am înţeles corect, spuse Gascoigne prefăcându-se că era nedumerit. Francis Carver susţine că un individ pe nume Crosbie Wells a cumpărat Godspeed, iar dumneavoastră susţineţi că asta este o minciună.

— Este o minciună! spuse Lauderback. Este o scorneală

ordinară! Eu am vândut corabia unui individ numit Francis Wells.

— Care nu există.

— Era un nume fals, spuse Lauderback. Numele lui adevărat este Carver. Dar mie mi-a spus că numele lui era Wells.

Francis Wells, sublinie Gascoigne, iar al doilea prenume al lui Crosbie Wells era Francis, iar Crosbie Wells există – în fine, a existat. Prin urmare, poate v-aţi înşelat în privinţa identităţii cumpărătorului. Diferenţa dintre Francis Wells şi C. Francis Wells nu este prea mare, din câte observ eu.

— De unde acest „C”? întrebă Lauderback.

— Am examinat exemplarul contractului de vânzare care mi-a fost trimis, spuse Gascoigne. A fost semnat de un C. Francis Wells.

— Asta în niciun caz!

— Ba da, din păcate, spuse Gascoigne.

— Atunci, a fost măsluit, zise Lauderback. A fost măsluit după consumarea faptului.

Gascoigne deschise plicul din mâna şi extrase din el actul de vânzare.

— La prima vedere, am crezut că scria doar „Francis Wells”.

Abia când m-am uitat mai de-aproape, am văzut cealaltă literă, legată caligrafic de „F”.

Lauderback se uită şi el, se încruntă şi privi mai de-aproape, iar atunci sângele îi năvăli în obraji.

— Caligrafic sau necaligrafic, spuse el stacojiu la faţă, cu un

„C” sau fără un „C”, nu contează, contractul acela de vânzare a fost semnat de ticălosul ăla de Francis Carver. L-am văzut cu ochii mei când a semnat!

— Aţi avut martori la perfectarea tranzacţiei?

Lauderback nu spuse nimic.

— Dacă nu aţi avut martori la perfectarea tranzacţiei, atunci va fi cuvântul dumneavoastră contra cuvântului lui, domnule Lauderback.

— Va fi adevărul împotriva minciunii!

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com