— Argou?
— Îhî. Argou e atunci când iei un cuvânt care are un anumit înţeles şi îl foloseşti cu un alt înţeles. Uneori opus.
— Vrei să zici că un cuvânt poate însemna altceva decât înseamnă
în mod obişnuit?
— Sigur că da, spune şi un colţ al gurii îi zvâcneşte. De pildă, poţi să spui că ceva e grozav, când de fapt nu e deloc grozav.
— Dar un cuvânt în argou poate să-şi păstreze înţelesul original?
— Da.
— Deci dacă spui „grozav”, poate să însemne că ceva e „grozav”
sau că „nu e grozav”.
— Exact.
Mă înfior. Ce dificil trebuie să fie să nu te încrezi niciodată în înţelesul cuvintelor.
— Atunci presupun că în lumea ta unele conversaţii te pot induce în eroare.
— De cele mai multe ori te prinzi ce vrea să zică persoana cu care discuţi uitându-te la ea.
— Dar dacă n-o poţi vedea atunci când stai de vorbă cu ea?
— Atunci eşti futut.
— Futut?
— În argou asta înseamnă că ai o problemă. Îşi fereşte ochii. Şi mai înseamnă ceva, dar n-am de gând să-ţi explic.
139
Voi ţine minte cuvântul ăsta futut, şi o să-l întreb altă dată.
— Atunci spune-mi ce înseamnă nasol.
— Nasol înseamnă îngrozitor.
— Crezi că e îngrozitor ca părinţii să-şi dea copiii să slujească în casele altora?
Se uită la mine cu o privire plină de simpatie şi serioasă.
— De la vârsta de zece ani? Da, eu aşa cred.
Atunci suntem de aceeaşi părere. A fost nasol. Nasol când aveam zece ani şi, cu un stăpân aşa ca domnul Pratt, la fel de nasol în fiecare zi de după.
Compasiunea pe care mi-o arată mă face să-mi doresc să fiu mai aproape de el. Am stat prea mult departe. Îi întind mâna.
Îşi împleteşte degetele strâns cu ale mele.
— N-o să-mi mai cer scuze pentru că fac cercetări despre lumea ta.
Aş face orice pentru ca tu să fii în siguranţă.
Vocea îi răsună acum tare, fremătând de emoţie.
— Chiar dacă asta înseamnă să te şucăresc.
Îmi reprim pornirea, dorinţa care nu-mi dă pace. Poate că la urma urmei vreau să aflu ce a descoperit Mark. Informaţia este aici, la îndemâna mea. Tot ce trebuie să fac e să întreb şi voi afla care e soarta oraşului, dacă a fost părăsit sau distrus.
Tentaţia e prea mare ca să n-o iau în seamă.
— Când se termină cu Worthville?
— În 1805.
La vremea aceea voi fi de mult plecată, dar mulţi alţii vor fi rămas în oraş. Trebuie să aflu amănuntele.
— Cum?
— O furtună.
A fost probabil o furtună puternică şi devastatoare, dacă a distrus un întreg oraş. Dacă voi citi documentul, voi afla mai multe despre săteni. Ce s-a întâmplat cu fiecare în parte. Voi afla despre căsătoriile şi copiii lor. Voi şti dacă mama s-a recăsătorit sau nu. Dacă sora mea s-a mutat din oraş ori a rămas aici ca să se mărite.
140