"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "Ce a lăsat în urmă ei" de Ellen Marie Wiseman🌄🌄

Add to favorite "Ce a lăsat în urmă ei" de Ellen Marie Wiseman🌄🌄

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Henry Cartwright se-ngrijeşte de binele fiicei lui, a spus dr.

Roach. A trimis-o la Willard, pentru că nu se simte bine.

— Prostii! a spus Bruno şi venele de pe frunte i s-au umflat. A trimis-o aici ca s-o ţină departe de mine! Nu e nimic în neregulă cu ea!

— Mă tem că nu ai calificarea să-i apreciezi starea de sănătate mentală, a spus dr. Roach. În schimb, eu o am.

Şi-a îndreptat privirea spre Clara.

— Eşti amabilă să explici de ce n-ai spus niciodată că eşti căsătorită?

Clara s-a uitat la Bruno, neştiind ce să zică. Dar el se uita urât la dr.

— 248 —

Roach, luptându-se, în mod clar, cu impulsul de-a sări peste birou şi a-l strânge de gât. Atunci, simţind ezitarea Clarei, Bruno a privit spre ea, cu fruntea-ncruntată, încercând parcă s-o convingă că trebuie să

intre şi ea în joc. A băgat mâna-n buzunar şi-a scos o bucată de hârtie împăturită din portofel.

— Uite certificatul nostru de căsătorie, a spus el, întinzându-i-l doctorului Roach.

Sora May a dat ocol biroului, a luat hârtia şi-a pus-o pe dosarul deschis. Dr. Roach a citit certificatul.

— Cum v-aţi întâlnit voi doi? a întrebat el.

— La Cotton Club, a spus Clara. Tata habar n-avea că eu mergeam acolo cu prietenele mele. Într-o noapte, Bruno…

Dr. Roach a fluturat din mână că nu-l interesează.

— Nu, nu, a spus el. Nu vreau să mai ascult alte poveşti. Vreau să

ştiu cum v-aţi întâlnit, aici, la Willard. În mod clar, sistemul nostru care nu permite amestecul celor din exterior cu pacienţii are fisuri serioase.

— Nu este o poveste! a sărit Clara. Noi…

— Clara lucrează la croitorie, a întrerupt-o Bruno, cu voce fermă.

S-a tras pe marginea scaunului, de parcă s-ar fi pregătit să se ridice.

Infirmierul l-a apucat de umăr şi l-a împins în jos, pe scaun. Bruno i-a aruncat o privire urâtă, înainte de a se reaşeza.

— Eu am ajutat la aducerea dulapului de la tâmplărie. Este prima oară când am văzut-o, deşi o caut de luni de zile.

— Deci ai început relaţia cu Clara în timp ce ea era pacientă aici? a spus dr. Roach.

— Nu, a spus Bruno, susţinându-i privirea doctorului Roach. Ne-am cunoscut cu doi ani în urmă, la Cotton Club, aşa cum a spus ea.

— De ce nu crezi nimic din ce spunem noi? a întrebat Clara. Tot timpul am spus că tata m-a trimis aici pentru a mă ţine departe de omul pe care-l iubesc. Acum el este chiar aici, în faţa ta, şi tu tot nu asculţi ce-ţi spunem!

— Ai fost maniacă încă de când ai ajuns aici, a spus dr. Roach.

Omul ăsta vrea să se folosească de boala ta, spunându-ţi că este cine nu este.

— Nu-i adevărat! a spus Clara, lovindu-şi piciorul cu pumnul. Cum

— 249 —

explici numele de pe certificatul de căsătorie?

Dr. Roach şi-a aprins pipa, a tras lung în piept, apoi s-a uitat la certificat, eliminând rotocoale de fum.

— Asta nu dovedeşte nimic, a spus el. Ar putea fi fals, după câte ştiu eu.

— Dar cum rămâne cu Beatrice? a întrebat Clara, panicându-se.

Dacă nu Bruno este tatăl ei, atunci cine e?

Dr. Roach a scuturat din cap.

— Sunt sigur că nu ştiu, a spus el. Dar tatăl tău m-a prevenit că

erai, cum să spun, destul de libertină înainte de-a fi trimisă la Aşezământul Long Island. A spus că te comportai ciudat şi atunci a-nceput să aibă oarece bănuieli că ceva nu e-n regulă, a spus dr. Roach, făcându-i semn cu capul surorii May, iar ea a ieşit din birou trecând în camera de consult.

— E-o minciună! a strigat Clara. Am fost cu Bruno, de aceea părinţii mei m-au trimis aici! Nu înţelegi? Este totul foarte clar!

— Unde-i fiica noastră? a întrebat Bruno printre dinţii încleştaţi.

Îţi cer să ne-o dai înapoi.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com