"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Хозяйка замка Мотт-энд-Бейли"- Тани Акентьевой

Add to favorite "Хозяйка замка Мотт-энд-Бейли"- Тани Акентьевой

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Король Даалам III надеется на благоразумие барона и поручает ему привести баронство к былому величию. А также сообщает, что к весне следующего года барону Осборну необходимо отстроить несколько новых постоялых дворов.

Король Даалам III уведомляет барона о великих замыслах короля: как только с полей сойдёт снег, как только с рек сойдёт лёд, как только леса расцветут, начнётся великое дело — будет проложен новый торговый путь, что пройдёт по землям барона. Эта дорога существенно сократит время пути от такой далёкой Алгрании до нашего великого государства. Тысячи караванов, торговцев, рыцарей и простых смертных станут проходить мимо баронства, что сулит тому немалую прибыль, а казне — новый доход.

И только глупец откажется от этих земель, а вы барон Осборн, — не этот глупец.

Я раз за разом перечитывала строки письма, пыталась понять, в чём подвох. Казначей говорил об аресте барона, пугал меня монастырём, но ничего из этого я не нашла в королевском указе. Король, наоборот, давал барону ещё один шанс. И это не просто выплатить долг и продолжить тихо-мирно править баронством, а возможность возвыситься.

Судя по словам короля, мимо замка будет проложен новый торговый путь, а значит, весной нас ожидает много уставших купцов, торговцев и прочего люда. Всем им нужен отдых. Именно для этого монарх распорядился отстроить новые постоялые дворы, где купцы смогут переждать непогоду или просто остаться на ночь и хорошенечко отдохнуть. Но главное, что за койку на ночь и сытную еду они все будут готовы платить! Много платить!

Похоже, отныне моё баронство — это лакомый кусочек?

Неужели и казначей позарился на него? Определённо позарился... Иначе для чего этот индюк вводил меня в заблуждение и стращал чуть ли не пытками?

Но тогда что заставило его согласиться на моё предложение? Мог бы сразу выставить свою кандидатуру на должность опекуна. Или сразу замуж бы меня взял? Хотя нет. Он с такой брезгливостью смотрел на меня, что было невооружённым глазом понятно — не ровня я для него.

Вот же упырь...

"Хорошо, что на данный момент я вдова! " — усмехаюсь и спрыгиваю со стола.

Даже мне от собственной мысли становится жутко. Чувствую себя самкой богомола. Пусть я и не прикладывала руки к гибели барона, но молить-то всевышних молила о ней. И теперь я вдова, и это моё преимущество. Своей смертью барон не только избавил меня от себя, но и дал возможность целый год собственоручно управлять своей жизнью.

Хотя теперь мне кажется, что год — это так мало! Что будет с нами по истечении этого года?

Так... Стоп! Катя, остановись! Не нужно заглядывать так далеко. Для начала нужно избавиться от казначея. А чтобы избавиться от него, нужно выплатить долг. Только в этом случае он оставит меня и моё баронство в покое. А уж потом я решу, как действовать дальше.

Сажусь обратно за стол, кладу указ перед собой и прохожусь взглядом по кабинету.

Неужели здесь больше ничего нет?

Вспоминаю, что ещё не осмотрела два последних ящика в столе. С огорчением обнаруживаю, что они не заперты, значит ничего ценного там, скорее всего, нет. Открываю первый из них — бумаги, бумаги и ещё раз бумаги. Ничего стоящего. Задвигаю назад. Выдвигаю последний из ящиков — несколько записных книг, судя по потёртостям, барон часто использовал их. Достаю их и начинаю листать.

Каждая из них исписана размашистым витиеватым почерком.

Отмечаю, что эти письмена похожи на список: первым идёт имя, затем пару слов на непонятном для меня языке, а после количество. Напротив каждой строки обозначена сумма — только лишь в золотых.

Ума не приложу, что это всё значит.

Понимаю, что без Бенедикта не разберусь и откладываю книги в сторону. Пора призвать управляющего. Но перед этим прячу указ в ящик стола, туда же отправляется золото. Серебряные и медные монеты оставляю лежать на столе. Нужно узнать, сколько в них золотых. Шкатулку тоже не убираю. Надеюсь, Бенедикт сможет назвать хотя бы примерную стоимость украшений.

Так жаль, что в ближайшее время мне придётся распрощаться с ним. Не суй он свой нос куда не следует, мы могли бы сдружиться. А друзья мне сейчас очень нужны. Тем более такие опытные... Но, видимо, не судьба.

Грустно вздыхаю, затем закрываю ящик на ключ и собираюсь было уже идти на поиски управляющего, как слышу стук в дверь.

— Войдите! — приглашаю, но проходит пару секунд, а дверь остаётся закрытой.

Неужели опять чьи-то проказни? Но нет, стук повторяется.

В этот момент вспоминаю, что дверь заперта на ключ и сколько бы я ни звала, никто не сможет войти. Беру со стола ключ и спешно направляюсь к двери.

Стоит мне повернуть ключ в замочной скважине, как дверь тут же распахивается и открывает моим глазам Бенедикта.

— О! Бенедикт! Вы-то мне и нужны! — довольно восклицаю и приглашаю его жестом руки. — Прошу вас, входите!

Управляющий входит и замирает посреди кабинета.

Закрываю за ним дверь, снова на ключ, возвращаюсь к столу и усевшись на своём троне, пристально смотрю на мужчину. Я практически уверена, что происки с указом — это его рук дело. Но скажи я ему, начни задавать вопросы, ведь не сознается. Такой стойкий оловянный солдатик.

Что же мне с тобой делать Бенедикт? Как же разговорить?

Глава 29

Наше молчание длится уже пару минут. Я пытливо смотрю на Бенедикта, его взгляд лениво блуждает по кабинету. У меня накопилось столько вопросов к нему, но определиться с какого начать не могу.

Запугать его не получится. Да и чем? Пригрозить, что выпорю? Смешно. Прогоню? Так он сам хочет уйти.

Неожиданно взгляд Бенедикта останавливается у меня на столе, а брови начинают удивлённо ползти вверх. Опускаю глаза и вижу, что часть серебряных монет открыто лежит передо мной. Оказывается, пока я изучала своего управляющего, мои пальцы машинально перебирали бумаги, под которыми были скрыты монеты.

— Ах, да. — Смущённо улыбаюсь. — Я нашла в кабинете барона некие сбережения. Их немного, но это лучше, чем ничего. Согласитесь ли вы со мной, Бенедикт?

— Вы как никогда правы госпожа. — Мужчина склоняет голову в лёгком поклоне.

— А вы? — решаю всё же закинуть удочку. — Чем вы занимались сегодня?

— Всё это время я провёл на кухне. — Совершенно спокойно отвечает мне Бенедикт. — Проводил подсчёты и изучал содержимое кладовых.

— И как там?

— Эммм...? — Вижу, что Бенедикт пребывает в замешательстве от моего вопроса.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com