Хочу быть подальше от замка, когда в баронство прибудет королевский казначей.
Интересно, что он предпримет, когда узнает, что баронесса сбежала? Станет искать? Или наоборот, с облегчением выдохнет?
В любом случае нам не стоит задерживаться. Пора собираться в дорогу.
Я не хочу брать с собой много вещей, а только самое необходимое.
Прошу Агнесску собрать мне с собой старые платья, а те, что подкинул Бенедикт, сложить обратно в сундук.
Повитуха начинает возмущаться, когда слышит, что я хочу отказаться от богатых нарядов. Приходится объяснять ей, что дорогие шелка вызовут много ненужного внимания, а моя цель — это слиться с толпой. Да и тащить с собой огромный сундук, а ещё и с ребёнком на руках — это гиблое дело. Решено было забрать только то украшение, что я обнаружила утром на дне сундука.
— Мне удалось достать буханку чёрного хлеба, пару кусочков сыра, горстку сушёных фруктов и немного вяленого мяса. — Недовольно бурчит повитуха, возвращаясь из кухни. — Могла бы больше взять, да Аглайка вернулась на кухню.
— Этого вполне достаточно. — Успокаиваю её, а саму бьёт крупная дрожь.
Боюсь... Страшно боюсь, что наш план не удастся. Гоню даже мысли о том, что будет, если казначей станет искать нас. А если найдёт?
— Агнесска? — мой голос тревожно звенит. — А извозчик точно не сдаст?
— Ну что вы, госпожа! Глион — свой человек. Да и заплатите вы ему столько, что он век будет молчать.
— А тот постоялый двор, что ты мне рекомендовала, он точно надёжный?
— Самый надёжный, госпожа! Не волнуйтесь. Всякий сброд туда не пускают, воров да мошенников нет. Хозяин мой — личный знакомый, я напишу ему пару строк, передадите ему, и он вас непременно укроет.
— А для Софии ты всё приготовила?
— Да, леди Катарина. Пелёнки чистые поклала, одеяльце тёплое принесла. — Агнесска подходит ко мне и успокаивающе гладит меня по плечу. — Да не тряситесь вы так, госпожа. Всё у вас сложится хорошо!
— Дай-то бог... Агнесска. Дай-то бог...
***
К тому времени, как всё было готово, солнце стало ощутимо клониться к закату — ещё час, и стемнеет.
Повозка должна была прибыть за нами, когда на улице полностью станет темно.
Оставалось одно — забрать всё золото и можно будет подаваться в бега.
Дождавшись того часа, когда слуги разбредутся по комнатам, я беру одну из свечей и направляюсь в кабинет. Стараюсь ступать бесшумно, чтобы не потревожить сон слуг.
В замке стоит оглушающая тишина. Такая, что я слышу стук биения собственного сердца.
Дышу через раз.
Со всех сторон меня окружает тьма. Страшно. Жутко.
А огонёк свечи так и колышится от сквозняков. Не дай бог погаснет!
Наконец я добираюсь до дверей кабинета, вставляю ключ в замочную скважину и слышу щелчок — путь свободен. Вхожу в кабинет, закрываю дверь за собой и устремляюсь к столу.
Возле стола замираю. Бросаю взгляд на кромешную тьму за окном и понимаю, что времени практически нет. Нужно спешить.
Ставлю свечу на стол, склоняюсь и отпираю ключом запертый ящик. Затем забираю из него все мешочки с монетами и прижимаю к себе. Ящик не запираю, а ключ решаю оставить внутри.
Окидываю взглядом пространство, вроде бы всё... Можно возвращаться назад.
Спешно направляюсь к двери, спотыкаюсь и лечу вперёд с головокружительной скоростью. Срабатывает инстинкт самосохранения, и рука сама хватается за торчащий факел в стене, тем самым замедляя полёт. Но факел не выдерживает моего напора, опускается вниp, и я всё-таки падаю.
В этот момент за спиной раздаётся противный, душераздирающий скрип.
От страха крик застывает у меня на губах. Ужас сковывает тело.
Забываю про золото и ползу на карачках вперёд. Паника подгоняет. Хватаюсь за ручку двери... И понимаю, я не могу вот так позорно сбежать. Без золота нам не выжить. Без денег мы пропадём.
Набираюсь смелости и оборачиваюсь.
Свет от забытой мною свечи на столе плохо освещает пространство, но мне всё-таки удаётся рассмотреть чёрную зияющую дыру прямо в полу.
Что это? Тайный ход? Или что-то другое?
Глава 33
Неуверенно приближаюсь, склоняюсь и пытаюсь рассмотреть что же внутри этой дыры.
Из чёрной пасти развергнувшегося пола неприятно тянет сыростью и холодом. Но, несмотря на это, я склонюсь ещё ниже в попытке хоть что-нибудь рассмотреть. Безрезультатно. Кроме тьмы нет ничего.
И только после того, как я зажигаю все свечи, что стоят в кабинете барона, я вижу ступени, уходящие вниз.