– Как вас зовут, уважаемый ученый? Откуда и зачем вы прибыли
сюда и кто вас убил? – спросил царь.
– Зовут меня Чэнь Э, мое второе имя Гуан-жуй, – отвечал тот. –
Сам я из уезда Хуннун, области Хайчжоу. Недавно я занял первое
место на экзаменах и получил назначение на должность начальника
округа Цзянчжоу. Вместе с женой я следовал к месту своего
назначения, и вот, когда мы доехали до реки и сели на паром, чтобы
переехать на другой берег, один из перевозчиков, по имени Лю Хун, воспылал страстью к моей жене, убил меня, а тело мое бросил в реку.
Умоляю вас, великий царь, помочь мне!
– Так вот оно что, – промолвил Царь драконов. – А знаете ли вы, господин ученый, что золотой карп, которого вы однажды отпустили в
реку, не кто иной, как я сам. Так разве могу я вас, моего благодетеля, не выручить из беды?
И он тут же приказал положить труп Чэнь Гуан-жуя в сторону, рот
ему заткнуть «жемчужиной», предохраняющей тело от разложения, чтобы впоследствии в него могла вселиться душа и отомстить за себя, а затем сказал:
– А сейчас я хотел бы, чтобы ваша душа служила чиновником в
моем дворце.
Чэнь Гуан-жуй почтительно склонился перед Царем драконов и с
благодарностью принял его предложение.
По этому случаю Царь драконов устроил роскошный пир, однако
распространяться об этом мы не будем.
Жена Чэнь Гуан-жуя продолжала питать глубокую ненависть к
разбойнику Лю Хуну. Однако она помнила, что должна стать матерью, и потому, превозмогая свое отвращение, старалась ни в чем не
перечить ему. Вскоре они прибыли в Цзянчжоу. Встречать их вышли
все чиновники. В областном управлении устроили в честь вновь
прибывшего начальника пир, и вот на этом пиру Лю Хун сказал:
– Я прибыл сюда и надеюсь на вашу помощь и поддержку.
– Ваше высокое назначение является достойной наградой за
исключительные способности, которыми вы обладаете, – отвечали ему
на это чиновники. – В свою очередь и мы выражаем надежду на вашу
отеческую доброту к подчиненным, на вашу справедливость и
проницательность при решении судебных дел. Поэтому не умаляйте
своих достоинств и не считайте наши слова лестью.
Как только пир окончился, все разошлись по домам.
Время летело быстро. И вот однажды, когда Лю Хун уехал по
делам службы, жена Чэня сидела в садовой беседке, предаваясь
печальным размышлениям о судьбе мужа и его матери. Вдруг она
почувствовала какое-то недомогание и резкие боли в животе, затем, лишившись чувств, упала и тут же родила сына. В этот момент какой-то торжественный голос сказал ей на ухо следующие слова:
– Мань Тань-цяо, внимательно слушай, что я буду говорить тебе.
Я – Дух Южной полярной звезды. По велению бодисатвы Гуаньинь я
принес тебе сына. Он будет необыкновенным человеком и
прославится. Когда разбойник Лю Хун вернется, он постарается