"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

выехал в Цзянчжоу. По дороге он был убит перевозчиком Лю Хуном, который силой заставил мою дочь стать его женой. И вот теперь, выдавая себя за моего зятя, негодяй уже много лет занимает

официальную должность. Это дело чрезвычайной важности, поэтому

умоляю вас отправить войска и уничтожить разбойника.

Выслушав это, император пришел в ярость и тотчас же приказал

отрядить в поход войско в шестьдесят тысяч человек под командой

сановника Иня. Сановник Инь, получив приказ, покинул дворец и

сразу же отправился на плац, где произвел смотр войску и, не мешкая, двинулся в поход на Цзянчжоу. Солдаты шли ускоренным маршем и в

короткий срок достигли Цзянчжоу. Здесь, на северном берегу реки, сановник Инь разбил свой лагерь.

Он тут же отправил местных жителей к двум заместителям

начальника округа Цзянчжоу с сообщением о случившемся и просил

их прийти с войсками на помощь, вместе с ним перейти реку и

двинуться вперед. Перед рассветом ямынь, где служил Лю Хун, был

окружен. Лю Хун только что проснулся, когда услышал звуки стрельбы

и барабанного боя. Не успел он предпринять что-нибудь, как очутился

в руках вторгшихся в его дом воинов. Сановник велел связать

разбойника и вместе с другими преступниками отвести на место казни, а своим солдатам приказал разбиться лагерем за городскими стенами.

Затем он прошел в главный зал управления округа и тотчас послал

за своей дочерью. Сначала Вэнь-цяо хотела было выйти к отцу, но

потом она ощутила стыд и решила покончить с собой. Как только

Сюань-цзан узнал об этом, он поспешил к матери и, встав перед ней на

колени, сказал:

– Я и мой дед прибыли сюда отомстить за моего отца. Преступник

схвачен, зачем же ты вздумала покончить с собой? Разве смогу я

пережить твою смерть?

Тут пришел сановник Инь и тоже начал успокаивать Вэнь–цяо.

– Я слышала, – сказала Вэнь-цяо, – что порядочная жена Должна

сохранять верность своему мужу. Но мой несчастный супруг был убит

этим разбойником. Я же подчинилась ему лишь потому, что была

беременна, я превозмогла стыд, чтобы сохранить жизнь ребенку. К

великой радости сын мой вырос и стал взрослым. А мой почтенный

отец привел сюда войска, чтобы отомстить за нанесенное нам

оскорбление. Как же я теперь стану смотреть вам в глаза? Мне

остается лишь умереть, чтобы искупить свою вину перед мужем!

– Это вовсе не твоя вина, дочь моя, – отвечал ей на это сановник. –

Все произошло вопреки твоей воле. Чего ты стыдишься?

Отец и дочь обняли друг друга и горько заплакали, рядом

безудержно рыдал Сюань-цзан.

– Ну, вам теперь не о чем больше беспокоиться, – промолвил, вытирая слезы, сановник. – Преступник схвачен и остается только

покончить с ним.

С этими словами сановник отправился к месту казни. Между тем

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com