"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– Наш отец наставник проплакал до второй стражи и до сих пор

не спит.

Тогда два любимых ученика наставника решили пойти к своему

учителю и узнать, что случилось.

– Отец наставник, – молвили они, придя к нему. – Почему вы так

убиваетесь?

– Мне очень горько, что я не могу вдоволь налюбоваться такой

драгоценностью, – отвечал им наставник.

– Зачем так убиваться? – спросили ученики. – Вы, уважаемый

отец, немало пожили на свете, многое повидали. Ведь ряса лежит

перед вами, и можете любоваться ею сколько угодно.

– Времени очень мало, – промолвил наставник. – В этом году мне

исполнилось двести семьдесят лет. Те несколько сот ряс, которые мне

удалось приобрести, ничего не стоят в сравнении с этой. А вот как

достать такую драгоценность, как стать Танским монахом?

– Ну, тут вы, почтенный отец, неправы, – сказали в один голос

ученики. – Танский монах покинул родину и пустился странствовать.

Вам же, в столь почтенном возрасте, следовало бы довольствоваться

своим высоким саном. Разве можете вы думать о том, чтобы пуститься

в такое путешествие?

– Хотя остаток моей жизни я провожу здесь в покое и радости и

наслаждаюсь природой, меня все же огорчает то, что я никогда не

смогу надеть такой рясы. Если бы мне удалось поносить ее хотя бы

день, я мог бы умереть спокойно с сознанием того, что не зря прожил

жизнь.

– Все это пустяки! – сказали монахи. – Если вам так уж хочется

поносить эту рясу, это вовсе не трудно сделать. Мы можем задержать

монаха. Захотите день ее поносить – задержим на день. Захотите

десять – задержим на десять, и все будет в порядке. Зачем же так

страдать?

– Не этого я хочу, – продолжал наставник. – Пусть даже вам

удастся задержать его на год, в таком случае я смогу носить рясу всего

лишь год. А когда он захочет уйти, мне придется с ней расстаться.

Ведь навсегда он не останется здесь.

И вот, когда они говорили об этом, молодой монах, по прозвищу

«Гуан-чжу – Смекалистый» подошел к наставнику и тихо сказал ему:

– Если бы вы, почтенный отец, пожелали оставить себе эту рясу

навсегда, все можно было бы легко устроить.

– Что ты хочешь сказать, сын мой? – живо спросил наставник, которого слова монаха привели в восторг.

– Ведь Танский монах и его ученик – простые путники, – отвечал

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com