бога отваги.
38
Ли — мера длины, равная 876 метрам.
39
Вол железный — В древнем Китае отлитые из железа
изображения волов ставили по берегам рек или бросали в воду, так
как, согласно поверью, это предотвращало наводнения.
40
Духи семидесяти двух пещер — По верованиям древних китайцев, небесные светила, планеты, созвездия и звезды были заселены
различными духами и божествами. На земле также имеется много
знаменитых благословенных мест — обителей бессмертных. Из этих
мест наиболее часто упоминаются тридцать шесть небесных пещер, управляемых духами, и семьдесят два благословенных места, управляемых праведниками. Иногда эти же цифры, как в данном
случае, связываются с местами, населенными духами вообще.
41
Якша ( санскр.) — в китайской транскрипции — Е-ча. Демоны, подчиненные небесному князю Вайсравана. Они двигаются быстро, как стрела. В подземном и водном царстве выполняют роль посланцев
или стражей.
42
Цзинь — мера веса, равная 0,6 килограмма.
43
Великий Юй – один из первых трех легендарных императоров, основателей первых трех династий. Юй — основатель династии Ся
(2205—1783 гг. до н. э.). По преданию, Юй усмирил водную стихию, избавил народ от наводнений и разделил страну на девять областей.
44
Тридцать три неба — синоним неба или рая. Название связано с
легендой о том, что после смерти Будды — Сакья-муни, какая-то
женщина начала строить пагоду. Ей помогали еще тридцать два
человека. После
окончания постройки
женщина сделалась
правительницей этого сооружения, а помогавшие ей строить — ее
помощниками.
45
Десять судей смерти — Под этим именем подразумевается один
Владыка ада Янь-ван. Наименование десяти судей, или князей смерти, присвоено ему потому, что в каждой из десяти секций, на которые
разделен ад, он выступает под другим именем.
46
В древнем Китае лицом к югу садились цари, князья, правители.
47
Дицзан-ван — или бодисатва Кшитигарба, известен также под
названием Учитель, правитель или преобразователь ада. По народному
поверью, на эту должность он назначен самим небом, что