Cléo de Mérode, (фр.) Клео де Мерод полное имя Клеопатра Диана де Меро, англ. Cléopatra Diane de Mérode; 1875–1966 — французская танцовщица, звезда Прекрасной эпохи.
Резиньяция (устар.) — безропотное смирение, покорность судьбе.
Розовато-лиловый цвет.
«Петергоф» — известная московская гостиница с рестораном при ней, находившаяся на углу Воздвиженки и Моховой.
Зубатовщина — политика царского правительства в рабочем вопросе, заключавшаяся в насаждении проправительственных легальных рабочих организаций, действующих под тайным надзором полиции. её инициатор — начальник московского охранного отделения С. В. Зубатов, создавший в мае 1901 г. «Общество взаимного вспомоществования рабочих в механическом производстве». Летом 1903 г. зубатовские организации были ликвидированы.
Каутский Карл (1854–1938) — один из лидеров и теоретиков германской социал-демократии и II Интернационала.
Олар Франсуа Виктор Альфонс (1849–1928) — французский историк. Его основной труд — «Политическая история французской революции» (1901).
…пифия на треножнике… — жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах, которая предсказывала в состояние экстаза, сидя на треножнике.
…к портрету, висевшему на степе. — Имеется в виду М. А. Бакунин (1814–1876) — революционер, один из основателей и теоретиков анархизма.
…доктринерскую ненависть к имени Балмашева, которую изливала «Искра» прошлый год… — С. В. Балмашев (1881–1902) — эсер. 2 апреля 1902 г. в знак протеста против репрессий застрелил министра внутренних дел Д. С. Сипягина.
Рояль Эрара — инструмент знаменитой французской фирмы, основанной в XVIII в. братьями Себастьяном и Жаном Батистом Эрарами.
Гобелен Рафаэля. — В 1515–1516 гг. итальянский художник Рафаэль Санти (Санцио) выполнил картоны к серии шпалер для украшения стен Сикстинской капеллы.
Скрипка Амати. — Амати Андреа (1520–1580) — один из создателей классического типа скрипки. Инструменты работы Амати, отличающиеся красотой звука и изяществом формы, высоко ценятся специалистами.
Стр. 251 П. А. Кропоткин (1842–1921) — социолог, геолог и этнограф, один из теоретиков анархизма.
Фор Себастьян (1858–1942) — журналист, один из лидеров французских анархистов.
Либхнехт Вильгельм (1826–1900) — деятель немецкого рабочего движения, один из основателей германской социал-демократической партии.
Бебель Август (1840–1913) — деятель немецкого и международного рабочего движения, один из основателей и руководителей германской социал-демократии и II Интернационала.
Бабёф Гракх (наст, имя Франсуа Ноэль) (1760–1797) — французский реолюционер, руководитель заговора «Во имя равенства». Обосновывал необходимость революционной диктатуры. Бланки Луи Огюст (1805–1881) — французский революционер. Связывал успех революции с заговором революционной организации, которая затем установит диктатуру.
Ньювенгауз (Ньтенгейс) Фердинанд Домела (1846–1919) — деятель голландского рабочего движения, один из основателей социал-демократической партии в Нидерландах.
Ферри Энрико (1856–1929) — один из лидеров итальянской социалистической партии. С 1904 по 1908 г. — редактор центрального органа партии — газеты «Аванти».
…видящий в старом друге врага за то, что он пишет «Иисус», а не «Исус»? — Разночтение в написании имени Христа стало одной из причин русского церковного раскола XVII в.
Грае Жан (1854–1939) — французский социалист, один из теоретиков анархизма.
…фразам Потапова о начавшемся расколе в партии… — На II съезде РСДРП (17 июля—10 августа 1903 г.) борьба между «твердыми» искровцами — сторонниками Ленина — и «мягкими» искровцами привела к принятию Программы партии ленинским большинством и формированию разделения на «большевиков» и «меньшевиков».
Либерти — сорт блестящей, обычно шелковой или полушелковой, ткани.
Капот — женская просторная одежда с рукавами и сквозной застежкой спереди.
На закуску (фр.).
Фуршет.
Что он Гекубе? Что ему Гекуба? — Цитата из трагедии Шекспира «Гамлет». Употребляется в иносказательном значении: вмешиваться в дело, которое человека не касается.
…Спящая принцесса Метерлинка… — героиня пьесы «Семь принцесс» (1891).
В стиле модерн (фр.).
Платье в стиле empire — фасон, воскрешающий стиль костюма периода Французской империи (1804–1814 гг.). Характеризуется свободным, повторяющим формы тела силуэтом с завышенной талией. Носилось без корсета, что было новаторством. Вошло в моду в 1905 г. Платье в стиле reforme — свободное платье без обозначения талии с мягкими складками, падающими от плеч до низа. Носилось без корсета. Дополнялось украшениями в стиле модерн.
…У всех свой Ватер-рлоо когда-нибудь да настанет! — 18 июня 1815 г. в битве при Ватерлоо была разгромлена английскими и прусскими войсками армия Наполеона I и потерпела окончательное крушение созданная им империя.
Erlöschen sind die heitern Sonnen.
Я люблю Того, кто строит
Высшее над собой и так погибает…
Часть третья
О, только б, кругозор сменив на кругозор,
Готовым быть всегда на новые исканья!..
I
Молодые вернулись из Киева, очарованные его каштановыми аллеями и соловьями, певшими всю ночь, так что даже спать было невозможно. С вокзала они проехали прямо на дачу.
Вернее, это был целый дом, с чудным сосновым парком, с роскошным цветником и двумя фонтанами. Анна Порфирьевна обожала природу. Жила она на даче всегда с апреля по октябрь.
Когда Тобольцев провел жену на огромную террасу и перед ними дивными красками заиграл цветник, Катерина Федоровна даже руками всплеснула. Никогда не видела она такой роскоши даже издали. Она опустилась на колени перед клумбами роз remontante[174], высаженных в грунт, целуя их и пряча лицо в их лепестки.
— Я не думал, что ты так любишь цветы! — сказал Тобольцев.
— А я разве думала? — засмеялась она. — Мне в прошлом не то чтоб заботиться о розах, вздохнуть было некогда… А бедная мама никогда не слыхала, как поют соловьи…
Анна Порфирьевна тотчас же приказала садовнику срезать цветы.
— Неужели это я буду здесь жить! — крикнула «молодая», входя в огромную, светлую комнату с двумя итальянскими окнами.
— Маменька, вы отдали ей вашу любимую комнату? Зачем вы себя лишили комфорта?
— Пустяки какие! Я угловую взяла. Мне там удобнее.
— Тебе нравится мебель, Катя? — спрашивала Лиза.
— Все она… все она, — вмешалась свекровь, — я только одобряла…
Бледно-лиловые ирисы с нежной зеленью на молочно-белом кретоне ласкали глаз. Того же тона был светло-зеленый ковер с бледно-лиловыми цветами. Вся мебель была мягкая, будуарная, и с ней красиво гармонировали письменный стол, белый, лакированный, с сукном цвета гелиотроп, и такой же огромный зеркальный шкаф.
— Камин! — крикнула Катерина Федоровна.