"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Птица'' - Оливер Твист 🖤📚

Add to favorite ,,Птица'' - Оливер Твист 🖤📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Элика безразлично кивнула, и Анна ушла, напоследок окинув ее беспокойным сочувственным взглядом. Хьюстон вернулся на удивление быстро. Она не заметила, сколько ждала его, пристроившись в уголке на маленьком диванчике, где рассеянно следила за неспешно бродившими по галерее людьми, о чем-то думала, так же рассеяно и неотчетливо, обрывочными фразами, стараясь не давать волю волнению, иногда лихорадочной дрожью пробивавшемуся наружу. И все же сердце ее на мгновение больно ухнуло и застучало, когда он возник перед ней, вынырнув из толпы окружавших его знакомых что-то весело и оживленно говорящих ему, настоятельно требующих его внимания.

Ох! — Он шумно перевел дух, застенчиво улыбнулся ей и сказал. — Извини, что заставил ждать. Пойдем.

Они вышли на улицу. Дождь уже прекратился, и прохладный насыщенный влагой воздух, вынудил ее зябко поежиться. Через дорогу действительно обнаружилось небольшое кафе. Сквозь огромные прозрачные окна лился на мокрый тротуар, дробясь в лужах, голубоватый свет, разбавляя вечерний сумрак. Он придержал тяжелую входную дверь, пропуская ее вперед, и потом уверенно повел к маленькому, притаившемуся в уютном уголке, столику, накрытому льняной, бежевой скатертью. Элика отказалась от пирожного, и он заказал им кофе. Она оглянулась по сторонам, как бы рассматривая обстановку, но едва ли потом смогла описать ее. Только почему-то запомнился раскидистый куст какого-то декоративного растения с пестрыми листьями в большом керамическом горшке. Он стоял неподалеку и на нем, словно любуясь, можно было надолго задержать взгляд, чтобы не смотреть на сидящего напротив человека. Хотя это было трудно. Так же трудно как смириться с мыслью, что того, прежнего Хьюстона больше нет. Он исчез навсегда, безнадежно остался в прошлом, в воспоминаниях, в другой жизни.

Человек, который сидел с ней за одним столиком был кем-то другим, был Эриком. У него не было лишнего веса, и не было, судя по всему, лишних проблем. Не было и прежнего простодушия. Она это сразу почувствовала по его уверенной манере держаться, по взгляду успешного во всех отношениях человека. И поэтому у нее было чувство, будто она снова потеряла его, теперь уже окончательно. Раньше ей нравилось думать в особенно трудные минуты, что, вот, он где-то есть сейчас на земле, и находить в этом поддержку и утешение.

— Ты очень изменился, — сказала она ему, когда принесли заказ, и официантка, пожелав приятного вечера, ушла.

— Я просто вырос, Птица. — Даже голос у него изменился. Стал глубже и в то же время мягче. — Постарел.

— Двадцать девять лет — еще не старость. — Элика слабо улыбнулась. — Но ты все-таки стал художником, как и хотел.

— Не совсем, — откликнулся он, внимательно, из-под слегка опущенных ресниц, рассматривая ее. — Это так — хобби.

— Хобби? Мне казалось, что… — она растеряно посмотрела на Хьюстона, не представляя кем еще он мог стать. Все это время она думала о нем, когда могла себе это позволить, как о художнике.

— В свободное время. А так, я — архитектор. Знаешь, всегда любил строить в воображении города. Вот, теперь проектирую дома, гостиницы, магазины, в общем, что закажут. У нас большая контора, много филиалов.

— Понятно. Звучит просто здорово… — сказала Элика, помешивая ложечкой густой, горячий кофе. — Твоя девушка, она очень красивая. Или это жена?

— Вероника? — Хьюстон негромко рассмеялся и потер рукой подбородок. — Она моя сестра. Нет, правда, сестра. Я не женат.

Глаза его глядели весело и даже немного лукаво. И в этот момент он чем-то напомнил ей Йойо, когда тому хотелось позабавиться.

— Я знаю, как это звучит, но это действительно так. Не родная, но у нас общие корни. Ее дедушка и моя бабушка были родными братом и сестрой.

— Ты нашел родственников? — Элика посмотрела на него удивленно и недоверчиво. — После стольких лет?

— Скорее, это они меня нашли. Мы сдавали объект, гостиницу, большой комплекс и заказчики устроили грандиозную презентацию. В общем, было целое представление: гости, весь городской бомонд, даже каких-то звезд с телевидения пригласили, банкет, пресса. Хотели еще салют замутить, но обошлось. Вероника снимала репортаж и попросила, кого-нибудь из команды архитекторов выступить, рассказать, как шел проект, покрасочней так, в подробностях, ну все такое, как обычно. Все наши сразу разбежались, а я попался шефу под руку, и пришлось отдуваться. Разговорились потом. Она сказала, что я похож на ее дедушку в молодости. У них много фотографий сохранилось, хотя его уже нет в живых. Вот так и выяснилось, что сходство не случайное.

— Почему же они раньше о себе не заявили? — Элике захотелось возмущенно фыркнуть. Тоже мне родственники! Очень вовремя появились.

— Там какая-то запутанная семейная история. Вроде кто-то с кем-то поссорился, потом пропал. Какие-то денежные проблемы, переезды. В общем, я еще сам до конца не разобрался. Такие дела. Да что я все о себе. Как ты?

Она рассеяно кивнула, ничего не ответив, и он снова спросил, на мгновение запнувшись:

— Как у Марка дела?

Элика молчала так долго, что ему показалась, она снова не ответит. Но она ответила, опустив глаза и комкая в тонких пальцах салфетку.

— Марка больше нет.

И сильно прикусив задрожавшую вдруг губу, отвернулась.

— Как нет? — не понял он и, нахмурившись, пристально посмотрел на нее.

— Совсем нет. Он… он… — даже сейчас, через столько месяцев, она не могла произнести этого страшного окончательного слова, обозначившего черту в ее жизни, за которой начиналась пустота. Хьюстон несколько минут ошеломленно смотрел на нее и, наконец, сказал:

— Прости… Давно?

Она кивнула и, глубоко вздохнув, сказала, стараясь успокоиться:

— Больше года. Извини, наверное, мне лучше уйти.

— Нет-нет, постой! — Он сделал рукой жест, словно хотел задержать ее и даже привстал на месте. — Что-то случилось?

Она пожала плечами, слова давались с трудом. Элика отвернулась, пристально разглядывая пеструю крону растения… В тот день, когда Марка не стало за окнами шел снег, последний снег той зимы. Он тихо ложился на землю, покрывая ее белым полотном. Потом растаял, и наступила весна. Там, где раньше лежал снег, зазеленела трава. Отцвели одуванчики, весну сменило лето, необыкновенно жаркое и солнечное, потом осень, как всегда в этих местах, яркая и праздничная. Но у нее перед глазами все еще продолжал идти снег, холодный и безжизненный.

— У него было такое заболевание, врожденное. Оно не сразу проявляется, что-то с иммунитетом. Достаточно редкое и неизлечимое. Ничего нельзя было сделать. Он почти не болел, только в последний месяц…

Хьюстон еще какое-то время молча смотрел на нее, потрясенный известием, потом произнес изменившимся голосом:

— Представляю, каким это было для тебя ударом. Так внезапно.

Она отрицательно покачала головой и тихо сказала.

— Я всегда это знала.

— Всегда? — он посмотрел с недоумением, недоверчиво, словно сомневаясь, что правильно расслышал.

— Еще с интерната. Случайно подслушала. Меня как-то попросили помочь, навести порядок на стеллажах с документами. Ты же помнишь, он очень старый, интернат, и под архив у них была целая комната смежная с медкабинетом. Там над ним протекла какая-то труба и залила несколько полок. Вот я и разбирала эти мокрые бумаги. Раскладывала их на полу, на подоконниках, чтобы просохли. А врач с медсестрой возились с нашими карточками, заполняли после осмотра.

Элика ненадолго замолчала, снова помешала ложечкой остывший кофе, но не притронулась к нему. В памяти очень ясно возник тот летний день, тяжелый запах старой отсыревшей бумаги, затхлый и неприятный, сумрачная прохлада в тесных проходах между стеллажами, то, как шумели на ветру деревья за узкими, забранными решеткой окнами. Она устала и ей не нравился запах, но уходить не хотелось. Здесь было очень спокойно, можно было не торопясь перебирать бумаги, выкладывая из них ковер, ковер из слов, из чьих-то жизней. Словно морские волны строчки накатывали одна на другую, превращая мозаику из хрупких бумажных страниц в исчерченный словами житейский океан. Кое-где на пожелтевших листах чернила расплылись, так что уже нельзя было разобрать написанного. И эти листы вызывали у ней почему-то самый большой интерес. Рассматривая их, разбирая полустертые строчки, она представляла себя капитаном, который пытается разгадать тайну послания, найденного им посреди моря в неплотно закупоренной бутылке. Это была увлекательная игра, но тайна, настоящая тайна, караулила ее в другом месте. И эту тайну она предпочла бы не знать. Вздохнув, Элика продолжила, все так же глядя мимо Хьюстона в сторону цветка:

— Дверь была открыта, и я слышала, как они там переговаривались. Потом в кабинет зачем-то заглянул Син, кажется, спросил о чем-то. Я не разобрала. Они ответили, и он ушел. И когда он ушел, медсестра сказала что-то вроде: «Вот будет беда для девок». А врач на это, что: «Да, будет. Только недолго. Хорошо, если года три еще протянет. С таким диагнозом долго не живут.» Они не думали, что я могу их слышать, и говорили свободно.

Она вдруг подумала, что только Хьюстон может понять ее именно так как надо. Что только ему и можно рассказать обо всем этом, как человеку не постороннему, человеку, который, хоть и не любил Сина, но был связан с ним, знал его, помнил в то безмятежное время их недолгого общего прошлого. Она старалась ни с кем не затрагивать этой темы. Молчать было легче. В молчании не было окончательности. Она стала бояться слов, бояться, что вместе со словами к ней придет полное осознание непоправимости случившегося, такое окончательное, что она просто не будет знать, что ей делать с этим. Он проговорил задумчиво:

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com