— Если бы я хотела получить отцовский совет от бездарного папаши, я бы позвонила собственному отцу. — Мои раскопки предназначены для него и всего того дерьма, через которое он заставил пройти своих детей.
Он сжимает челюсти.
— Это еще не конец.
Я одариваю его лучезарной улыбкой, когда несколько гостей проходят мимо.
— Очень надеюсь, что нет. Мне очень нравится смотреть, как ты выставляешь себя дураком.
Я оставляю отца Деклана, варящегося в созданном им дерьмовом шторме.
— Твой отец знает. — Первое, что я говорю, когда Деклан садится в машину. Харрисон, водитель Деклана, закрывает дверь, прежде чем войти в кабину частного водителя.
Он наклоняет голову.
— Что значит «он знает»?
— Давай просто скажем, что мы с ним поговорили по душам после того, как он загнал меня в угол возле ванной.
Его взгляд отвращения отражает мой.
— Скажи мне, что именно он сказал.
Я пересказываю весь разговор, начиная с предположений, сделанных его отцом, и заканчивая тем, как он предложил мне двойную плату за расторжение помолвки. Деклан остается напряженным на протяжении всего этого, пока я не заканчиваю.
— У него нет доказательств, — я складываю руки на коленях. — Это не значит, что он не остановится, пока он их не найдет.
— Тогда мы устроим всем шоу, которое они так отчаянно хотят.
— А ты не боишься, что он может что-нибудь сделать иррационально?
Его глаза загораются вызовом.
— Нет ничего, чего бы я хотел больше, чем уничтожить его раз и навсегда. — Дрожь пробегает по моей спине.
— Так каков наш план, на потом?
— Наш план?
Я показываю ему безымянный палец.
— Это автоматически делает тебя командным игроком. — Мышцы его челюсти сжимаются.
— Ты не представляешь во что ввязываешься с этим.
— Если рассказы Кэла что-то значат, думаю, у меня есть хорошая идея.
— Все, что рассказал тебе Кэл, — это смягченная версия истины. — Мои брови сходятся вместе.
— Что ты имеешь в виду? — губы Деклана сжимаются, и молчание затягивается между нами, поскольку он по-прежнему молчит по этому поводу. Я закатываю глаза. — Ну что ж. Хотя я ценю твою заботу, твой отец меня не пугает, так что твои предостережения — пустой звук.
— У тебя должно быть желание умереть. Нет никакого объяснения, твоему иррациональному поведению. — Я смеюсь.
— Очевидно, иначе я бы никогда не согласилась жениться на тебе.
АЙРИС
— Ты что?! — мамины темные глаза расширяются. Она сжимает руки, чтобы не запустить их сквозь ее спиральные локоны.
— Она сказала, что помолвлена, — громко отвечает бабушка и прихлебывает кофе. Ее седеющие сенегальские изгибы шевелятся, когда она перестраивается на плетеном стуле напротив меня.
— Каким образом? Куда? С кем? В последний раз, когда я проверяла, ты сказала, что не замужем! — Коричневая кожа вокруг глаз моей матери покрылась морщинами.
— Это сложно.
Ну, это один из способов выразить это.
Может быть, я все-таки не была готова к такому разговору на следующий день после моей помолвки из ада.
— Ну, не заставляй нас ждать здесь. Я не знаю, как долго я пробуду на этой земле, а учитывая, как ты заикаешься, тебе придется устраивать похороны перед свадьбой. — Добавляет бабушка с серьезным лицом. Вероятно, именно из-за нее я могла так долго притворяться помолвленной перед комнатой, полной незнакомцев.
— У нас не так много планов, раз уж я сбежала.
— Прошу прощения?! — Ровное дыхание мамы сбивает мою улыбку. — Нет, это не так. Ты мой единственный ребенок, и я не позволю тебе устроить свадьбу в задней комнате здания суда.
— А что в этом плохого? Вот так я и вышла замуж — бабушка на самом деле звучит устрашающе.