"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Add to favorite 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

На следующий день я прихожу на работу с собакой, которой еще предстоит дать имя. После того, как он уничтожил мои любимые лоферы, пока я был на вечерней пробежке, ему нельзя доверять хорошие вещи. Привести его в офис — это временное решение. То, которое мне нужно будет исправить в ближайшее время, как только я найду подходящий детский сад для собак, чтобы обучить его.

— Что это такое?

Кэл останавливается у двери моего кабинета.

— Собака.

Я не отрываюсь от своего компьютера.

Собака лает в ответ. Он пытается освободиться от поводка, привязанного к моему столу, но терпит неудачу.

— Я вижу это, но почему она здесь? В твоём кабинете?

— У него проблемы с привязанностью.

Собака снова лает в знак согласия.

— Он твой?

Кэл нерешительно делает шаг к нему.

— И Айрис.

— Скажи мне, что ты не купил ей собаку, потому что думал, что это сделает ее счастливой.

— Хорошо. Я не буду.

Он потирает лицо.

— Черт.

— Если ты собираешься критиковать мой план, тебе лучше вернуться к работе. Я и так уже в стрессе. Между назначением новых кандидатов на должность Айрис и разбором остальной части моего плана, я растянут.

— В чем вообще заключается твой план?

Мои глаза сужаются.

— Почему тебя это волнует?

— Потому что я твой брат и чувствую себя обязанным помочь тебе, прежде чем ты сделаешь что-то решительное.

— Есть ли что-то более опрометчивое, чем то, что я приютил собаку?

— Я чертовски уверен, что не хочу это выяснять.

Он гладит собаку по голове.

Я пристально смотрю на него.

— Я думал, ты сердишься на меня.

— Да, но я хочу лучшего для Айрис, даже если это ты.

— Большое спасибо за двусмысленный комплимент, придурок.

Он пожимает плечами.

— Как будто тебе нужно еще какое-то повышение самооценки.

— Поскольку моя жена не хочет иметь со мной ничего общего, я мог бы воспользоваться любой помощью, которую смогу найти.

— Кто знал, что твоя влюбленность сделает тебя таким жалким?

— Если ты думаешь, что это жалко, подожди, пока не увидишь, что я запланировал дальше.

АЙРИС

— Мы почти на месте?

Когда Кэл попросил меня поехать с ним по делу, я подумала, что он имел в виду быструю поездку в продуктовый магазин. Мы уже давно миновали продуктовый магазин и какие-либо признаки цивилизации.

— Да.

Он постукивает по рулю в такт музыке, льющейся из радио.

— Такое чувство, что мы ездим по кругу уже несколько часов.

Он смеется.

— Прошло тридцать минут. Максимум.

Сверкающая молния рассекает небо.

— Вот-вот пойдет дождь.

— Как удобно. — Отвечает он сухим голосом.

— Ты собираешься рассказать мне, что ты запланировал, или ты придерживаешься элемента сюрприза на этот раз?

— Это не я тебя удивляю.

— Что?

Он съезжает на обочину и открывает двери.

Are sens