"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Italian Books » "Finlay Donovan è mortale" di Elle Cosimano

Add to favorite "Finlay Donovan è mortale" di Elle Cosimano

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Mergea încordat și grăbit, iar vocea lui scăzută tocea ca un motor turat.

— Ce-ai aflat? Indiferent ce era, trebuia să fie important. De ce nu vrei să-mi spui? am întrebat, alergând după el pe trepte în jos.

— Pentru că ți-am spus și așa prea multe.

Deja dădea să iasă pe ușa de sticlă, cu cheile în mână, dar eu m-am încăpățânat și m-am oprit la jumătatea holului, cu brațele încrucișate la piept:

— Dacă e din cauza nopții trecute, să știi că sunt bine. Nu trebuie să mă

protejezi de Feliks și de gorilele lui.

El s-a întors și m-a luat hotărât de cot, trăgându-mă spre ușă.

— Nu erai deloc bine. Te duc acasă. Am făcut o greșeală. Nu te vreau în apropierea anchetei ăsteia.

M-am înfipt în călcâie, smucindu-mă din mâna lui.

— Dacă nu mă vrei implicată, de ce m-ai adus aici? Maxilarul lui s-a încordat.

Ai găsit ceva în raportul ăla, ceva ce nu vrei să aflu. Nu-i așa?

Și-a trecut o mână prin părul întunecat și a înjurat în barbă.

— Până acum mi-ai spus totul despre cazul ăsta. De ce nu și asta? De ce nu acum?

A dus un deget la buze, aruncând priviri îngrijorate înjur.

— Pentru că am crezut că ne putem ajuta reciproc, a zis el, luptându-se să

vorbească în șoaptă. Tu voiai o dovadă că Theresa e nepotrivită pentru custodie, eu voiam să o arestez. Dar acum nu e vorba numai despre Theresa.

VP - 219

— Ai dreptate. Nu e. Și la ce mi-a făcut Feliks noaptea trecută, cred că am dreptul să știu adevărul.

S-a ciupit de nas și a oftat din toți rărunchii.

— E mai bine să nu știi.

— Nu mă poți da la o parte! Ai spus-o cu gura ta, știu deja prea…

— Ferma lui Steven, a cedat el și a continuat cu voce scăzută: Iarba de pe Lincolnul lui Feliks provine de la ferma de gazon a fostului tău soț.

Am făcut un pas în spate, cât pe ce să mă împiedic. La asta chiar că nu mă

așteptam!

— Trebuie să fie o greșeală, am zis încordată. Theresa nu ar fi niciodată chiar atât de proastă încât să-și aducă amantul la ferma lui Steven.

— Presupui că au fost acolo din motive personale. Dar dacă era vorba despre afaceri?

Doamna Hall și cu mine avem o relație strict profesională.

Așa spusese Feliks. Dar acum lucrurile aveau și mai puțin sens.

— Steven și-a cumpărat ferma anul trecut. Nu e de vânzare.

— Dacă nu e de vânzare, ce-a căutat Feliks acolo?

Nu aveam un răspuns la asta.

— Acum înțelegi de ce nu am vrut să-ți spun? Dacă eu pot dovedi că Feliks făcea afaceri ilegale la ferma lui Steven și, la rândul lui, un avocat poate dovedi că tu și copiii aveați beneficii, într-o formă sau alta, de pe urma acestei afaceri, atunci implicarea ta compromite tot cazul.

— Dar implicarea mea ți-a compromis deja cazul, am protestat. Nu trebuie să

afle nimeni.

— Feliks știe deja și poate folosi asta în instanță împotriva mea.

— Nu poate dovedi că știu ceva despre caz. I-am spus că avem o relație personală.

În licărirea întunecată din ochii lui Nick am citit o provocare.

— Ai de gând să-i spui același lucru fostului tău soț când apărem la ferma lui?

Deci acolo se ducea Nick. La fermă. Aș fi putut fie să-l las să mă ducă acasă și să-mi petrec restul zilei întrebându-mă ce a găsit acolo, fie să-l conving să mă ia și pe mine.

— Steven nu-i acolo, am zis, simțind niște furnicături în picioare. Are copiii.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com