"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » 📘 Limbajul morții – Oliver Lustig

Add to favorite 📘 Limbajul morții – Oliver Lustig

1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!

Go to page:
Text Size:

Cartea poştală trecea din mână în mână. Nimeni nu citea ce scrie în ea.

Toţi şe uitau doar la adresa expeditorului şi murmurau în neştire Am Waldsee.

Am Waldsee. Nimeni nu ştia unde­i. Nimeni nu auzise de această localitate.

În seara următoare au făcut rost de un atlas. I­au rupt foile şi au început să citească, pe grupuri, localităţile din toate ţările. Într­un târziu, unul a stf.

Gat:

— Gata, am găsit!

Şi citi cu glas solemn:

— Waldsee.

— Bravo! Unde­i? In ce tară?

— În Elveţia! Veni răspunsul şi oeste baracă se lăsă 0 tăcere grea, de mormânt.

A. NGST

Dintre toate „invenţiile” regimului nazist, niciuna n­a 'ost atât de îndrăgită de Hitler ca lagărele de exterminare.

Principiile lui diabolice despre un stat de stăpâni şi sclavi şi­au găsit cea mai clară expresie în K. Z. 1­uri.

Principiul de bază al marelui imperiu hitlerist, compus din Ubermensch 2­i şi Untermensch 3­i, trebuia să fie die Angst, frica, teama, spaima. Oamenii imperiului – stăpâni şi sclavi deopotrivă – trebuiau să tremure de frică, să fie pătrunşi de spaimă până în măduva oaselor. Până şi moartea, meseria de bază

a naziştilor, nu era considerată decât drept una din metodele eficiente pentru a înfricoşa lumea, pentru a o înspăimânta. Scopul urmărit rămânea die Angst, teama, neliniştea, groaza.

Într­un ordin, dat la 12 decembrie 1941, Keitel sublinia în mod expres:

„Führer 4­u] consideră că aplicarea pedepsei cu muncă silnică pe viaţă ar fi apreciată ca un semn de slăbiciune. O înfricoşare eficace poate fi obţinută

numai prin pedepse cu moartea.”

Hitler nu s­a mulţumit să înstăpânească peste tot die Angst, frica. A avut pretenţii să şi teoretizeze necesitatea ei.

„Cruzimea impune – urla el – oamenii simt nevoia să încerce o teamă

salutară. Ei vor să aibă ceva de care să se teamă. Ei vor să fie înfricoşaţi, vor să

se supună cuiva de frică.

Ce­i cu aceste poveşti despre cruzime, cu aceste reclamaţii despre torturi? Masa vrea asta. Ea are nevoie să tremure”

Hitler ţinea mult la lagărele de concentrare, pentru ra în ele, într­adevăr, die Angst, frica, a fost înstăpânită total, atotcuprinzător. Intra în carnea şi oasele deţinuţilor o dată cu aerul clin lagăr pe care­1 respirau.

Hăf'ling­ilor le era frică de Blackälteste, de Lagerälteste5, de Kapo. do ciinii­lup şi de SS­işti. Le era frică de cravaşa, de bilă, r'e Bock 6. De Baum 7 şi de Bunker 8.

HaâtIing­le era trică de sârma ghimpată prin care trecea curent de înaltă

tensiune, de camerele de gazare şi de crematorii. Le era frică de bătăi, de schingiuiri, de torturi, de împuşcări în ceată de spârizurăjtoare.

1 Se pronunţă Katet şi'. Susc­imnă Konzenttaţionsjager, lagăr de concentrare.

1 Supraom.

' Subom

4 Conducător

5 Şeful laqărului.

Capra­pe oire eren inimsi llăltlinq­u când erau biciuiţi.

' SţtlpuJ: de care etan spln/urati cu mâinile la spate Hăltling­il.

„ uiuc de toi tură.

Haftlíng­n se temeau de Appell*, de Biocksperre? De selecţionări, de boli, de Experimente an lebendigen Menschen 3. Se temeau de zi şi de noapte, de ce ştiau că se va întâmpla şi de ce nu ştiau că va urma.

Hn/iIing­ilOT le era frică mai ales de moarte. Ei ar fi vrut să trăiască, dar lagărele de concentrare făceau parte din imperiul morţii.

Şi totuşi, în ciuda prevederilor lui Hitler şi Himmler, a întregii haite de SS­işti, die Angst, frica, cu trecerea anilor, în loc să crească a slăbit. Häftling­ii s­au obişnuit cu toate, Inc usiv cu moartea.

Nu mai tremura carnea pe ei nici când erau chemaţi în Bunker, pentru interogatorii, nici când se ordona selecţiona­' rea, nici când priveau căruţa în care se strângeau cadavrele de pe platourile dintre barăci. De un singur lucru au continuat să se teamă până în clipa eliberării. De un lucru la care Hitler şi Himmler, întreaga haită de SS­işti nici măcai nu s­au gândit şi nici nu l­ar fi putut înţelege.

Până în clipa eliberării, Häftling­ii s­au temut teubii să nu uite – în. Acel iad al tuturor bestialităţilor pos>b! Ie şj imposibile, care se chema lagăr de concentrare – că fac parte din specia umană. S­au temui să nu decadă, să nu sedegradeze ca oameni.

Are sens