"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » John Green - Sub aceeasi stea

Add to favorite John Green - Sub aceeasi stea

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

163/462

— Nu, doar familia.

Am dat din cap și m-am cufundat într-un somn adânc.

Aveau să treacă șase zile până să plec casă, șase ne-zile de zgâit la tavanul fals, de privit la televizor, de dormit, de durere și de dorit ca timpul să treacă mai repede. Nu l-am văzut pe Augustus și pe nimeni altcineva, în afară de părinţii mei. Părul meu semăna cu un cuib de păsări; mersul târșâit, ca al unui pacient dement. Totuși, cu fiecare zi care trecea, mă simţeam un pic mai bine: fiecare somn se încheia dezvăluind o persoană care semăna tot mai mult cu mine. Somnul luptă împotriva cancerului, a spus domnul doctor Jim pentru a mia oară, zăbovind lângă mine, într-o dimineaţă, împreună

cu o gașcă de studenţi de la medicină.

— În cazul acesta, sunt ca o mașină de luptat împotriva cancerului, i-am spus eu.

— Asta ești, Hazel. Continuă să te odihnești și să sperăm că vei pleca acasă în curând!

Marţi, mi-au spus că voi pleca acasă miercuri.

Miercuri, două studente mediciniste, sub o minimă

supraveghere, mi-au scos tubul de dren din

164/462

plămâni, senzaţia fiind de înjunghiere inversată, dar în general n-a decurs prea bine, așadar, au decis că va trebui să mai rămân până joi. Începeam să

cred că eram obiectul unui experiment existenţial-ist cu privire la amânarea recompensei, când doamna doctor Maria a apărut vineri dimineaţă, a adulmecat cam un minut în jurul meu, apoi mi-a zis că pot să plec.

Prin urmare, mama a deschis geanta ei supra-dimensionată pentru a-mi arăta că avusese tot timpul la ea Hainele Mele Pentru Mers Acasă. A intrat o asistentă și mi-a scos perfuzia. M-am simţit descătușată, cu toate că aveam tubul de oxigen pe care îl căram cu mine. Am intrat în baie, am făcut primul duș după o săptămână, m-am îmbrăcat și, când am ieșit, eram atât de obosită, încât a trebuit să mă întind și să-mi trag sufletul.

— Vrei să-l vezi pe Augustus? m-a întrebat mama.

— Așa cred, am răspuns după un minut.

M-am ridicat și am mers împleticit până la un-ul dintre scaunele de plastic, aliniate la perete, îndesându-mi tubul sub el. Mă epuizase.

165/462

Câteva minute mai târziu, tata s-a întors cu Augustus. Părul îi era dezordonat, căzându-i pe frunte. Când a dat cu ochii de mine, a afișat un adevărat Zâmbet Strâmb Augustus Waters, iar eu nu m-am putut abţine să nu-i zâmbesc la rându-mi. S-a așezat pe fotoliul rabatabil, tapiţat cu imitaţie din piele, de culoare albastră, de lângă scaunul meu. S-a aplecat spre mine, părând incapabil să-și alunge zâmbetul.

Mama și tata ne-au lăsat singuri, ceea ce părea ciudat. M-am străduit din răsputeri să-i susţin privirea, cu toate că avea acei ochi frumoși pe care era greu să te abţii să nu-i privești.

— Mi-a fost dor de tine, mi-a spus Augustus.

Vocea mea era mai firavă decât mi-aș fi dorit să fie.

— Îţi mulţumesc că n-ai încercat să mă vezi când arătam ca dracu‘.

— Ca să fiu cinstit, arăţi în continuare cam nașpa.

Am izbucnit în râs.

— Și mie mi-a fost dor de tine. Doar că n-am vrut ca tu să vezi… toate astea. Vreau numai, cum

166/462

ar fi… Nu contează. Nu capeţi mereu ceea ce-ţi dorești.

— Chiar așa? m-a întrebat el. Mereu am crezut că lumea este o fabrică de îndeplinit dorinţe.

— Se dovedește că nu e așa, i-am zis.

Era atât de frumos! S-a întins să mă ia de mână, dar eu am clătinat din cap.

— Nu, i-am spus în șoaptă. Dacă e să ieșim împreună, trebuie să fie altfel, nu așa.

— Bine, a zis el. Păi, am vești bune și rele de pe frontul de îndeplinit dorinţe.

— Serios? l-am întrebat.

— Vestea proastă e că, evident, n-o să putem merge la Amsterdam până ce nu te vei simţi mai bine. Oricum, Djinnii își vor face numărul de magie când vei fi bine.

— Asta e vestea bună?

— Nu, vestea bună e că, în timp ce tu dormeai, Peter Van Houten ne-a mai împărtășit ceva din strălucitoarea sa gândire.

S-a întins din nou spre mâna mea, dar de data asta pentru a-mi strecura în palmă o bucată

167/462

împăturită de hârtie de scris, cu titlul Peter Van Houten, Romancier Emerit.

N-am citit-o până ce n-am ajuns acasă, instal-ată în imensul meu pat pustiu, fără vreo șansă de întrerupere medicală. Mi-a luat o veșnicie să desci-frez scrisul colţuros, mâzgălit al lui Van Houten.

Dragă domnule Waters,

Am intrat în posesia scrisorii tale electronice datată 14 aprilie și sunt profund impresionat de complexitatea shakespeariană a tragediei voastre.

Toată lumea din această poveste are o hamartia dură ca o stâncă: a ei, că este atât de bolnavă; a ta, că ești atât de bine. Dacă ea s-ar fi simţit mai bine, iar tu ai fi fost mai bolnav, atunci stelele n-ar fi fost atât de potrivnice, dar este în firea stelelor să fie potrivnice, iar Shakespeare nu s-a înșelat niciodată

mai tare decât atunci când l-a pus pe Cassius să

noteze: „Nu stelele-s de vină, scumpe Brutus,/

Supuși de suntem vina este-a noastră“. Ușor de spus când ești un nobil roman (sau Shakespeare), dar, printre stelele noastre, vina nu lipsește.

Că tot suntem la subiectul legat de neajunsurile bătrânului Will, ceea ce mi-ai scris tu despre tânăra Hazel îmi amintește de Sonetul LV al Bardului: „Nici

168/462

marmori, nici morminte princiare/ Nu vor trăi cât versul meu puternic;/ În miezul lui vei străluci mai tare/

Are sens