"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » John Green - Sub aceeasi stea

Add to favorite John Green - Sub aceeasi stea

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Da, exact acest ceva îl aveam în minte.

Așa că am stat acolo câteva ore, vorbind împreună monitorului, navigând prin acea peșteră

410/462

labirintică invizibilă fără niciun fir de lumină.

Partea cea mai antrenantă a jocului era, de departe, să încercăm să facem computerul să se angajeze într-o conversaţie umoristică:

Eu:

— Ating peretele peșterii.

Computerul:

— Atingi peretele peșterii. E umed.

Isaac:

— Ling peretele peșterii.

Computerul:

— Nu înţeleg. Repetă.

Eu:

— Mi-o trag cu peretele umed al peșterii.

Computerul:

— Tragi în perete. Te lovești la cap.

Isaac:

— Nu să tragi. SĂ ŢI-O TRAGI.

Computerul:

— Nu înţeleg.

Isaac:

— Amice, am fost singur în întunericul din peștera asta săptămâni la rând și am nevoie să mă

411/462

descarc. MI-O TRAG CU PERETELE UMED AL

PEȘTERII.

Computerul:

— Încerci să tr…

Eu:

— Îmi împing pelvisul în perete.

Computerul:

— Nu în…

Isaac:

— Fac amor cu peștera.

Computerul:

— Nu în…

Eu:

— BINE! Urmez bifurcaţia la stânga.

Computerul:

— Urmezi bifurcaţia la stânga. Pasajul se îngustează.

Eu:

— Mă târăsc.

Computerul:

— Te târăști zece metri. Peste trupul tău curge un pârâiaș. Ajungi la o movilă de pietre care blochează trecerea.

412/462

Eu:

— Acum pot să mi-o trag cu peștera?

Computerul:

— Nu poţi să tragi dacă nu stai în picioare.

Isaac:

Are sens