"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Folosirea armelor - Iain M. Banks

Add to favorite Folosirea armelor - Iain M. Banks

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Ușa Salonului Starlight era încuiată. Privind în lungul coridorului, unde ușile liftului iluminau intermitent corpul ofițerului căzut ca o amantă indecentă, a apăsat butonul soneriei. S-a auzit un clinchet îndepărtat și o voce a rostit: „Vă rugăm să eliberați ușile. Vă rugăm să eliberați ușile.“

— Da, a spus ușa Salonului Starlight.

— Stap, sunt Sherad. M-am răzgândit.

— Excelent!

Ușa s-a deschis.

A intrat imediat și a apăsat butonul de închidere. Salonul de dimensiuni modeste era plin de fum de droguri, lumini scăzute și oameni mutilați. Se auzea muzică și ochii tuturor - deși nu toți aflați în orbite - s-au îndreptat spre el. Mașinăria înaltă a doctorului se afla în apropierea barului, unde serveau doi oameni.

L-a prins pe doctor între el și ceilalți petrecăreți și i-a vârât țeava pistolului sub bărbie.

— Am vești proaste, Stap. Jucăriile astea sunt mortale de la mică distanță, iar asta e dată la putere maximă. Am nevoie de mașina ta. Aș prefera să cooperezi, dar mă pot descurca și fără cooperarea ta. Vorbesc foarte serios, și mă grăbesc îngrozitor. Așadar, ce preferi?

Stap a scos un sunet ca un gâlgâit.

— Trei, a spus el, apăsând țeava armei ceva mai tare în gâtul micuțului doctor. Doi…

— De acord! Pe aici!

I-a dat drumul și l-a urmat către mașina înaltă pe care o folosea în afacerile lui ciudate. Și-a ținut mâinile împreunate, având pistoalele paralizante în mâneci; în timp ce au înaintat, a salutat din cap câteva persoane. Pentru o clipă, a zărit o linie liberă de foc spre două persoane de la celălalt capăt al salonului. A tras, iar ele s-au prăbușit spectaculos pe masa încărcată cu bunătăți. În timp ce toată lumea privea în acea direcție, el și Stap - împuns în coaste pentru a continua să meargă în momentul în care s-a auzit zgomotul de la masa îndepărtată - a ajuns la mașină.

— Iartă-mă, i-a spus Zakalwe uneia dintre fetele de la bar. Te rog să-l ajuți pe doctor. A făcut semn din cap către zona din spatele barului. Vrea să mute mașina dincolo, nu-i așa, doctore?

Au intrat într-un mic depozit din spatele barului. I-a mulțumit tinerei care a rămas afară, a închis ușa și a încuiat-o, după care a mutat o stivă de cutii în fața ei. I-a zâmbit doctorului, care părea alarmat.

— Stap, vezi peretele din spatele tău?

Doctorul și-a îndreptat privirea spre el.

— O să trecem prin el, doctore, împreună cu mașinăria ta.

— Nu se poate! Vei…

A lipit arma paralizantă de fruntea omului. Stap a închis ochii. Un colț de batistă, care ieșea puțin din buzunarul de la piept, a tremurat.

— Stap, cred că știu cum trebuie să funcționeze mașinăria ta ca să facă toate minunile acelea. Am nevoie de un câmp de tăiere; un cuțit care să desfacă legăturile moleculare. Dacă n-o faci imediat, o să încerc singur, iar dacă greșesc și-ți ard mașinăria, vei avea câțiva clienți foarte, foarte nefericiți; s-ar putea ca ei să-ți facă ție ceea ce tu le-ai făcut lor, dar fără ajutorul mașinii de aici. Ce părere ai?

Stap a înghițit în sec.

— Îhî… a început el. A dus o mână spre haină. T-t-trusa mea de scule.

A scos din buzunar trusa, s-a întors tremurând către mașinărie și a desfăcut un panou.

Ușa din spatele lor a scos un țiuit. Zakalwe a găsit o bară cromată pe un raft, a dat deoparte lăzile din fața ușii - Stap s-a uitat peste umăr, dar a văzut că arma era încă îndreptată spre el, de aceea, a întors capul - și a blocat bucata de metal în spațiul gol dintre ușa glisantă și cadrul ei. Ușa a scos un ciripit furios, iar o lumină roșie a clipit des pe butonul de închidere/deschidere. Apoi a împins lăzile la loc.

— Stap, grăbește-te, i-a spus Zakalwe.

— Fac tot ce pot! a scheunat micuțul doctor.

Mașina a scos un bâzâit profund. În jurul unei secțiuni cilindrice, aflată la aproximativ un metru deasupra podelei, au licărit luminițe albastre.

Cu ochii mijiți, s-au uitat la acea secțiune.

— Ce vrei să faci? a întrebat doctorul cu voce tremurătoare.

— Doctore, fă-ți treaba; îți mai las un minut, apoi o să fac eu totul.

S-a uitat peste umărul doctorului și l-a văzut manevrând un buton circular de comandă pe care erau marcate grade.

Singura lui speranță era să vadă mașina în funcțiune, iar apoi să atace orice parte a navei. Să o afecteze într-un fel sau altul. Toate navele erau complicate și, într-un fel, cu cât mai simplă părea una, în mod paradoxal, cu atât mai complicată era. Trebuia să spere că va lovi o porțiune vitală fără să facă nava să se dezintegreze.

— Aproape gata, a spus doctorul.

Agitat, s-a uitat peste umăr, ducând un deget tremurător spre un buton mic, de culoare roșie.

— Bine, doctore, i-a spus Zakalwe doctorului, privind bănuitor spre lumina albastră care juca în jurul secțiunii cilindrice.

— A, a spus doctorul, înghițind în sec. Ar fi preferabil să rămâi în spate, acolo.

— Ba nu. Să facem o încercare, bine?

A apăsat butonul roșu. Din secțiunea cilindrică a mașinii a țâșnit un semidisc de lumină albastră trecând peste capetele lor, apoi a acționat ca un cuțit prin lăzile stivuite de el în fața ușii; din ele au țâșnit lichide. Cum discul albastru, care scotea un zumzet, a retezat suporturile rafturilor, acestea s-au prăbușit într-o parte. A surâs văzând acel prăpăd; dacă ar fi rămas în picioare, câmpul albastru l-ar fi retezat în două.

— Frumoasă încercare, doctore, a spus Zakalwe.

Micuțul doctor s-a năruit la podea ca un sac cu nisip ud când arma a scos un zumzet. Pachete de gustări și lăzi cu băuturi au căzut pe podea ca o ploaie de pe rafturile distruse; cele care au trecut prin dreptul fasciculului albastru au fost tocate; băuturile se scurgeau din lăzile aflate în fața ușii. De dincolo de lăzi s-a auzit zgomotul produs de loviturile date în ușă.

Aproape că i-a plăcut mirosul amețitor de alcool care umpluse micul depozit, dar a sperat că nu erau prea mulți aburi volatili care să declanșeze un incendiu. A răsucit mașinăria, călcând prin lichidul care se acumula treptat în depozit; licărind, semidiscul albastru a mai tăiat câteva rafturi, după care s-a înfipt în peretele aflat față-n față cu ușa.

Mașinăria s-a cutremurat; scheunatul înnebunitor a cuprins tot spațiul acela închis, iar în jurul rafturilor doborâte se învârtejea un fum negru, ca și cum ar fi fost propulsat de lumina albastră tăietoare, iar apoi a coborât spre suprafața lichidului acumulat, care ajunsese să aibă adâncimea de zece centimetri, unde se strânsese ca un front de ceață întunecată. A început să umble la dispozitivele de comandă ale mașinăriei; un mic ecran holografic i-a arătat forma câmpului; a găsit două joystick-uri care îl modificau, dând naștere unui câmp de formă eliptică. Mașina a scos un duduit mai puternic; zgomotul a crescut în intensitate și tonalitate, iar fumul negru a început să se vălătucească în jurul lui.

Loviturile puternice în ușă s-au întețit. Camera a început să se umple de fum negru, făcându-l să se simtă ușor amețit. A împins puternic mașinăria cu umărul, iar aceasta a înaintat puțin cu un urlet, apoi a cedat ceva.

S-a lipit cu spinarea de mașină și a împins cu picioarele; din fața mașinii s-a auzit un dangăt, după care ea s-a îndepărtat de el; s-a întors, a împins-o din nou cu umărul, trecând pe lângă rafturi fumegânde, printr-o gaură înroșită de căldură și a ajuns într-o încăpere înțesată de dulapuri metalice înalte. Prin gaură se revărsa băutură. A menținut mașina pe loc vreme de o clipă; a deschis unul dintre dulapuri și a descoperit o masă de filamente subțiri cât firul de păr înfășurate în jurul unor cabluri și tije. Pe un panou de comandă lung și subțire licăreau luminițe care arătau ca un oraș liniar văzut la vreme de noapte.

Și-a țuguiat buzele și a scos un sunet ca un sărut către fibre. „Felicitări“, și-a spus el. „Ai câștigat potul cel mare.“ S-a aplecat spre mașina care bâzâia și a reglat niște comenzi cam la fel ca Stap, dar obținând un câmp circular, apoi a comutat pe putere maximă.

Discul albastru a izbit dulapurile metalice, scoțând un vârtej orbitor de scântei; zgomotul a fost asurzitor. A lăsat mașina pe loc și a trecut pe sub discul albastru, retrăgându-se în camera de comandă. A pășit peste doctor, care era lipsit de cunoștință, a îndepărtat lăzile cu lovituri de picior și a scos unealta din metal care bloca ușa. Fasciculul albastru nu ajungea prea departe prin gaura din camera de comandă, de aceea s-a ridicat, a deschis ușa folosindu-se de un umăr și a căzut în brațele unui ofițer uimit, exact în momentul în care mașina de câmp a explodat, iar suflul i-a azvârlit pe amândoi prin bar, până în salon.

Toate luminile din salon s-au stins.

 

III

 

Are sens