"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Add to favorite "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Helen și-a notat ceva, după care a continuat:

— Și după aia ce s-a întâmplat?

— După aia am plecat dracului de-acolo. Habar n-am dacă era bărbată-su prin zonă, așa că…

— Dar știai că n-o să fie acolo. Nu era niciodată acasă marți seara…

— Tâmpenii. Nu știu ce pun ei la cale, cum își duc viața.

— Numai că știi, nu-i așa, Andrew? Și de-asta o prindeai pe Martha în ambuscade când era la cumpărături, când ieșea cu fetița, ca să nu mai vorbim despre spital sau la petrecerea de logodnă.

— Alea au fost pentru spectacol. Asta, ceva la inspirația momentului…

— Numai că ai venit pregătit, înarmat

VP - 76

Nu, n-a fost așa. Băusem o găleată de bere, totul mi se părea ca naiba, dar atâta tot…

— Ai forțat ușa din spate, nu? Cu un topor pe care l-ai furat de la muncă.

— Nu.

— Am trei echipe care caută chiar acum toporul ăla. Ca să nu mai vorbim de o unitate de scafandri care verifică albia râului. O să găsim toporul, haina și crede-mă că o să reușim să facem legătura între ele și tine și locul crimei.

Sângele e mult mai greu de curățat decât crede lumea…

— N-am omorât-o eu.

— Încă o dată, Andrew. Și de data asta cu mai multă convingere.

N-am omorât-o. N-am pus piciorul niciodată în casa aia nenorocită.

— Și atunci, de ce ți-am găsit amprentele înăuntru?

A rămas nemișcat o clipă, dezorientat, după care a reluat atacul.

— Ah, nu, nu ține figura asta. Dacă aveți dovezi că am fost acolo, arătați-mi-le.

Helen s-a conformat încântată.

— Îi arăt suspectului un exemplar dintr-un raport criminalistic, semnat aseară de Meredith Walker, legistul-șef de la poliția din Hampshire. Raportul demonstrează că o amprentă care corespunde suspectului a fost găsită pe o suzetă în pătuțul lui Bailey White – o suzetă ridicată de la locul crimei la doar câteva ore după ce a fost ucisă Martha White.

Berman părea consternat.

— Spune-mi, a început fetița să plângă la un moment dat? Ți-a fost teamă că

o să-i trădeze Marthei prezența ta? Sau a început după crimă, și-ți punea în pericol fuga?

— Nu știu despre ce vorbești.

Era o apărare viguroasă, dar el părea agitat.

Ai fost în casa aia pe 9. Ai ucis-o pe Martha, după care ai liniștit-o pe Bailey și ai plecat. Așa s-a întâmplat, nu?

— Nu, ți-am zis…

— Și atunci, cum de-a ajuns amprenta ta acolo?

— Trebuie să fi fost de când ne-am întâlnit pe stradă…

— V-ați întâlnit?

Disprețul lui Helen erau ucigător.

— Am sărit pe ea, am prins-o în ambuscadă, zi-i cum vrei. E singura explicație posibilă.

— Asta-i puțin cam disperat, Andrew.

VP - 77

— Nu, nu, e adevărul. Tocmai ieșise dintr-un grup de mame cu copii mici. Am așteptat până au plecat celelalte mame și după aia m-am apropiat de ea. Copilul a scăpat suzeta pe jos în timp ce vorbeam, am ridicat-o și i-am dat-o înapoi.

Marthei nu i-a plăcut, nu i-a plăcut deloc. Mi-a zis să nu mă mai apropii de ea și de familia ei.

— Numai că tu n-ai făcut asta, nu?

— De-asta e amprenta mea pe suzetă, nu înțelegi?

— Nu, nu înțeleg. Nu înțeleg decât că mă uit la un bărbat care încearcă să

scape.

— Nu-i așa.

Dar înverșunarea părea să-l fi părăsit.

— Uite ce-i, am stat de vorbă cu personalul de la Cube Bar. Știm în ce stare erai în noaptea aia, cât de dus erai. Ai depășit limita, nu? Ți-ai pus în sfârșit în practică fanteziile, i-ai plătit-o Marthei pentru toată indiferența și toate trădările. Pun pariu că erai în stare de șoc, nu? Mai mult, pun pariu că după ce-ai omorât-o nu te-ai simțit deloc mai bine, nu-i așa? De fapt, te-a făcut să te simți mai rău, pentru că, undeva în sufletul tău, încă o iubeai.

Berman se uita fix la masă, fără să spună nimic.

— Dar uite care-i treaba – cum te simți tu, n-are nicio importanță. Ce mă

preocupă pe mine e ce simt Greg și Bailey White, părinții lui, familia și prietenii lor. Ce mă preocupă pe mine e să-i fac dreptate unei femei nevinovate. N-ai decât să negi cât vrei, însă eu o să am grijă să plătești pentru crima ta.

— Dar n-am făcut nimic, ți-am zis!

Izbucnirea lui era stridentă și înflăcărată, însă Helen n-a băgat-o în seamă.

Are sens