"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Add to favorite "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

A fost doar o greșeală, o greșeală foarte, foarte prostească.

S-a întors spre soția lui, sperând că o să audă ce-a spus. Însă în expresia ei n-a văzut decât dezgust.

— Cine era? a întrebat ea, roșie la față de furie.

— Am cunoscut-o online, nu i-am știut niciodată numele adevărat…

— Doamne, Dumnezeule!

VP - 236

Cu fiecare clipă, se simțea tot mai umilit.

— Te rog, Vicky. Știu că ai toate drepturile să mă urăști, dar crede-mă când îți spun că te iubesc, că te-am iubit întotdeauna și o să te iubesc mereu. A fost doar… doar un moment de nebunie.

S-a îndreptat spre ea, însă ea s-a tras înapoi.

— De ce?

Era o întrebare la care era imposibil de răspuns, dar era cât pe ce să

răspundă, când ea a continuat:

— De ce-mi spui acum? După tot ce ni s-a-ntâmplat, de ce-mi faci asta?

Cuvintele ei i-au înghețat sufletul. Cum să explice rolul pe care-l jucase el în acest coșmar oribil?

— Am vrut să fiu cinstit cu tine. Mă rodea.

— Vrăjeli, tu nu știi ce-nseamnă cuvântul ăsta. Spune-mi acum, sau jur că…

Venea spre el, însă el a ridicat mâna în semn de capitulare, oprind-o din drum.

— Uite ce-i, nu… nu știu cum să-ți spun, Vicky, dar poliția…

Îi tremura glasul, dar a vorbit mai departe:

— … poliția crede că soțul ei s-ar putea să aibă legătură cu…

N-a reușit să termine, dar nici nu era nevoie, pentru că soției lui i-a căzut fața.

— Ethan? a șoptit ea.

Richard Westlake a încuviințat fără vlagă.

Tu ai făcut-o? a întrebat Victoria dezgustată.

— Nu, am… am…

Nu-și găsea cuvintele. Dar ce mai era de spus?

— N-am știut că… el…

Însă Victoria auzise destul; a venit spre el și i-a tras o palmă. Capul lui s-a dat pe spate, însă ea tot l-a atacat, lovindu-l cu palmele, cu brațele, cu pumnii din toate puterile.

— Era băiatul meu, nemernicule. Era băiatul meu frumos…

S-a oprit brusc și s-a îndepărtat de el, ca și cum risca să se infecteze dacă-l atingea. El a privit-o, așteptând încă un atac, însă ea n-a făcut decât să șuiere:

— N-o să te iert niciodată. Cât trăiesc, n-o să te iert niciodată.

Cu ochii în lacrimi, a ieșit din cameră și a coborât vijelios scările. După câteva secunde, Richard Westlake a auzit ușa trântindu-se, un punct final pentru ceea ce fusese cândva o căsnicie fericită.

VP - 237

• Capitolul 127

— Sunteți gata?

Mai multe mașini de poliție înconjurau locuința liniștită, în timp ce ușile din față și din spate erau păzite de polițiști în uniformă. Charlie stătea lângă o mică

unitate de polițiști înarmați, încordată, dar atentă.

— Suntem gata când spuneți, a confirmat sergentul Miller.

— Atunci, hai să trecem la treabă.

Charlie s-a dat la o parte și i-a făcut semn lui Miller să-și desfășoare unitatea.

Mișcându-se rapid, polițiștii au ocupat poziții în partea laterală a ușii, după care i-au făcut semn agentului în uniformă că poate trece la acțiune. Acesta a înaintat, s-a concentrat, apoi a împins berbecul înainte, a lovit ușa și a smuls-o din balamale. Zgomotul puternic a răsunat pe toată strada, dar a fost acoperit de sunetul bocancilor care tropăiau pe hol.

Charlie și-a ținut suflarea, așteptându-se să audă strigăte, focuri de armă, o încăierare. Însă primele 20 de secunde n-au adus nicio dramă și, în timp ce bocancii se auzeau bocănind pe scări spre etaj, a intrat și ea în casa de suburbie.

— Cadavru aici, i-a zis unul dintre polițiști în timp ce trecea în grabă pe lângă

ea, făcând semn cu capul spre bucătăria unde intrai din hol.

Cu o presimțire neagră, Charlie s-a dus în bucătărie. Când a intrat, a fost întristată, dar nu și surprinsă, să vadă o femeie încremenită pe unul dintre scaune. Și-a pus protecții pentru pantofi și mănuși de latex și s-a apropiat de ea, oprindu-se când a zărit rana urâtă de la tâmplă. Fața femeii era palidă, iar Charlie a simțit rezistență când a strâns-o de braț. Rigiditatea cadaverică era deja instalată, femeia era probabil moartă de ceva vreme.

S-au mai auzit câteva strigăte de „Liber” de la etaj, apoi zgomotul bocancilor care coborau treptele. După câteva secunde, un sergent Miller îngrijorat a venit la ea în bucătărie.

— Nici urmă de el. O să verificăm și grădina, dar, sincer, cred că polițiștii în uniformă l-ar fi văzut dacă se ascundea acolo.

— Mai bine să fim siguri, nu? anunță prin stație dacă zăriți ceva.

Polițistul înarmat a încuviințat și s-a retras, lăsând-o pe Charlie singură.

Ajunseseră prea târziu, ancheta avansase prea încet, iar acum își mai pierduse cineva viața. Se uita la fața dură, frumoasă a Aliciei, întrebându-se cum au fost ultimele ei clipe. Oare știa ce face soțul ei? Sau a luat-o prin surprindere înainte să-și dea seama?

Are sens