— Ia te uită! zâmbi Berg.
— Sunt singura din casa noastră.
Karen clătină din cap a dezgust. Berg o bătu ușor pe mână.
— Ce-ar fi să iei o pauză, Karen? Du-te și mănâncă ceva. Am eu grijă de el până te întorci.
— Bună idee, fu de părere și Müller.
— Vreți să scăpați de mine.
— Trebuie să discut ceva cu Georg, explică Berg. S-ar putea să fie cam dur pentru urechile tale.
— Să discuți? Karen era consternată.
— Nu vezi ce-au făcut animalele alea cu el? Nu-l poți lăsa în pace o singură noapte?
— Mă simt bine, insistă Müller. O discuție îmi va lua gândul de la durere.
Du-te și ia puțin aer, scumpa mea. O să te simți mai bine.
A fost nevoie de câteva minute de lingușeală până să o convingă pe Karen.
Berg așteptă să iasă, apoi trase draperia în jurul patului. Oricum dădea doar iluzia de intimitate – o bucată de material subțire nu putea opri scâncetele și văicărelile – dar a fost de-ajuns ca să-i facă să se simtă în largul lor.
— Ce s-a întâmplat cu Ulrich? întrebă Berg în șoaptă.
Müller oftă adânc.
VP - 263
— A fost înjunghiat. Sub braț, mi se pare.
— O, Doamne!
— L-au operat. A pierdut mult sânge.
— Și a ieșit din operație?
— Are un plămân afectat.
— La naiba! înjură Berg. Îmi vine să-i sfâșii pe derbedei, mădular cu mădular.
— Ulrich se va vindeca dacă nu face vreo infecție.
— Dar ce-i cu medicamentul acela nou care a fost bun contra holerei?
Pyo… pyo…
Berg bătea din picior.
— Pyocyanase… cam așa ceva.
Müller ridică din umeri.
— Sunt sigur că doctorii fac tot posibilul.
— Bineînțeles. O să încerc să-l văd mâine.
— Bună idee… când nu vei mai mirosi așa. De la ce măcelărie vii, prietene?
Berg nu răspunse, iar Georg nu insistă.
— Du-te acasă, Axel. Sunt sigur că Britta e înnebunită de îngrijorare.
— Am vorbit deja cu ea. Vecinul nostru are telefon. Știe că sunt bine.
Nori negri se adunară în creierul lui Berg. Îi alungă.
— Va supraviețui în noaptea asta… mult mai bine decât orașul. Când nu-i Austriacul, este ucigașul acesta îngrozitor care s-a înjosit și mai mult atacând acum și copii.
— Poate ia lecții de la Haarmann sau de la Vampirul din Düsseldorf.
— Nu cred că diavolul are nevoie de lecții.
Berg strânse pumnii.
— Nu pot merge acasă până nu aflu mai multe despre aceste crime oribile. N-am văzut încă locul crimei și ar trebui să-l văd în seara asta. N-am mai rămas decât eu. Dacă aștept până mâine dimineață, se pot pierde dovezi esențiale.
— Presupun că au trimis deja cadavrele la laboratorul de analize, Axel. În plus, e întuneric beznă. N-o să vezi nimic.
— Sunt ceva lămpi cu gaz în parc. Am o lampă cu kerosen.
Müller își dădu ochii peste cap.
— Ar trebui cel puțin să vizitez familia.
— E târziu, Axel. În plus, Austriacul ar putea fi acolo.
— La naiba cu Hitler. După câte știu, nu el conduce orașul.
Müller dădu din umeri, apoi se strâmbă de durere.
VP - 264
— Nu te poți duce acolo, Axel. Nu mirosind așa. Nici măcar nu ești în uniformă.
Müller avea dreptate. Nu putea merge nicăieri în interes de serviciu dacă