— Ia-o pe franţuzeşte ori taci ! rămâne trăsnit, cu gura căscată.
— Da, sunt francez.
Vorbesc franţuzeşte pentru prima oară de la începutul atacului :
— O divizie întreagă de paraşutişti francezi a sărit în regiune.
Iar o divizie aeropurtată britanică se află mai la sud. Aţi dormit azi-noapte ?... Acum s-a zis cu voi.
Bellon, du-l pe tip în curte şi spune camarazilor dumitale să se ocupe de prizonieri pe măsură ce-o să ţi-i trimit.
Nemţii cad unul câte unul de la etaj „cum gândacii de Colorado îndopaţi cad de pe tulpinele cartofilor". Imaginea e a lui Bellon, care zâmbeşte cu zâmbetul lui de puşti.
— Sunteţi plin de sânge, domnule locotenent. Aveţi o batistă ?
— Nu.
—Luaţi-o pe-a mea, e curată,
Andre Le Nabour, sus pe peron, le repede câte-un picior în fund prizonierilor pe care-i socoate prea înceţi.
- Repede, repede. Mai repede ! Vreţi să vin eu să vă aduc ?
232
Edgard Thomé – Parasutati in infern
Curând se adună vreo şaizeci în curte. Îi încolonez în rând câte patru.
— Scoateţi-vă tunicile. Azvârliţi-le la picioare. Mâinile încrucişate pe creştet !
Băieţii mei trec printre rânduri, taie cu sabia bretelele de la pantalonii prizonierilor şi primii nasturi de sus de la prohab : un om care se împiedică în pantaloni e mult mai uşor de păzit.
― Puneţi-vă tunicile ! Mâinile deasupra capului ! Căpitanul protestează :
— Vă purtaţi nu ca un ofiţer.
— Dar voi, idioţilor... v-aţi purtat ca nişte ce ? Oamenii mei sunt în viaţă !
Cu o palmă, Andre Le Nabour face să-i zboare şapca şi se poartă cu el exact ca şi cu inferiorii lui.
La etaj, răniţii strigă după ajutor. Urc ajutîndu-mă de o scară şi de ceea ce-a mai rămas din scara clădirii.
Un adevărat măcel : vreo treizeci de răniţi sau muribunzi care gem sau horcăie. Sîngele îmbăloşează podelele, mirosul de abator e de nesuportat. Iţi vine să verşi, aşa că vărs fără fereală.
În corpul de gardă lucrurile stau la fel. Nemţii au murit cu toţii.
Totul s-a terminat. E exact ora şase şi un sfert.
De faţă cu nemţii muţi de uimire, fac repede apelul oamenilor mei : Prezent... Prezent... Prezent...
— Briguet ?
— Mort, domnule locotenent ! E lingă puşca mitralieră, la intrarea în parc.
Briguet stă lungit deasupra puştii mitralieră. Era cel mai puţin expus dintre noi toţi, bine apărat de un cedru gros. Nemţii n-au tras 233
Edgard Thomé – Parasutati in infern
decât câteva focuri, la întâmplare.
Probabil. Un glonte a ricoşat şi l-a ucis fulgerător pătrunzând drept în tîmplă.
Cei din Rezistenţă încarcă în camioane armele recuperate. Iau carabina lui Briguet, ca s-o înlocuiesc pe-a mea, livretul lui militar, grenadele lui, şi le cer civililor să-i ducă trupul în sat.
Deodată, victoria noastră nu mai are nimic exaltant. Îmi vine să
plâng şi, dac-aş fi singur, aş plânge negreşit.
23
CONTINUAŢI ATACUL
Camioanele încărcate eu arme se pregătesc să demareze, când un puşti cu răsuflarea tăiată se repede spre noi : ― SS-iştii... SS-iştii...
Il trag spre mine şi-l întreb cât mai încet cu putinţă :
— Ce vrei să spui ?
— SS-iştii... Vin încoace... pe drumul dinspre Plouastel. Cu automitraliere... camioane... Am fost trimis să vă înştiinţez. Am alergat... alergat... Uite-i că vin !
Tristeţea mea soră cu moartea mă părăseşte dintr-o dată.
Briguet, morţii, totul e de domeniul trecutului... Cei din Rezistenţă
trebuie s-o şteargă cu camioanele, altfel vor fi măcelăriţi.
— Gata ! Fugiţi cu toţii în direcţia Châteaulin ! Trebuie să sosesc la punctul de control rutier înaintea SS-iştilor.
Il iau de-o parte pe căpitanul neamţ şi-i explic ce am de gând să
fac.
Oamenii lui şi cu el aliniaţi în rânduri de câte şase pe şosea.
Direcţia : punctul de control... Pas alergător. Nu vreau ca paraşutiştii mei să fie măcelăriţi : prizonierii ne vor sluji drept scut. N-am nici cea 234
Edgard Thomé – Parasutati in infern