"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "Itinerariul sicriului de zinc" de Eduard Fiker

Add to favorite "Itinerariul sicriului de zinc" de Eduard Fiker

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

trosnească sub greutatea cuiva; treptele nu erau egale, strîmbate de umezeală; din capul scării, înfipte în peretele deschizăturii, apăru o şapcă turtită, apoi, încet, încet, o haină, nişte pantaloni de culoare închisă… Omul scos din vizuină se aşeză pe jos lîngă gaura din podea; nu se ridică, nu privi la nimeni. Era învins.

— Drace! exclamă Vyšek. Asta-i o femeie… travestită în bărbat!

Şi Čadek o recunoscu imediat: era văduva lui Wang.

— Trei minute sînt valabile şi pentru tine Boček, strigă

el.

I se subţiaseră buzele. Fróny mişcă din colţul ei întunecat.

— Ochii pe ea! spuse fata, răspicat. Are un revolver; dezarmeaz-o!

— Bun, zise Vyšek, sînt eu atent. Să-l lăsăm să iasă şi pe colocatar. Fii liniştită, Fróny!

Dar Fróny nu era.

— Nu mai e nimeni jos. Asta-i tot, moşulică. Sîntem gata.

Čadek o privi cu dezamăgire şi curiozitate.

— Unde e Boček? întrebă el cu gîtlejul uscat.

Fróny îi aruncă un zîmbet lipsit de viaţă.

— Moşule, moşule! Ia-ţi flaşneta şi du-te în parc! Acolo-i loc de cîştig pentru orbi. Boček nu-i aici; e în sicriul de zinc; şi de atîta vreme, că nu ştiu dacă o să-l mai recunoşti.

XVIII

VĂDUVA LUI WANG oferea ochilor un spectacol deplorabil. Era copleşită. cu desăvîrşire, Cînd o aşezară

pe un scaun, sus, în local, îşi lăsă capul să-i atîrne cu bărbia în piept şi părul roşu revărsat peste faţă.

Nu scoase un cuvînt.

— Azi, spuse Čadek cu o răceală de gheaţă, azi cîrciuma rămîne închisă. Mămica se mută la noi şi domnul Jindřich o să fie atît de amabil s-o însoţească.

Mama Klouzanda nu scotea o vorbă, răsufla din greu, aşezată pe două scaune. Respiraţia precipitată o obosea; pieptul i se umfla ca o pereche de foale, stătea cu ochii abia mijiţi şi gura căscată, iar mîinile îi atîrnau fără

vlagă. Cocîrjat, chelnerul Jindra plîngea cu faţa în şervetul infect.

— Din păcate, Fróny, i se adresă Čadek, trebuie să te rog, pentru moment, să ne însoţeşti. Nu-ţi pot da încă

drumul.

— Foarte bine, încuviinţă Fróny, dar să-ţi explic repede ce-a fost cu misterul ăsta. Cine ştie, poate să-mi vină

dintr-o dată să tac mîlc cînd m-oi vedea iar la voi… Mai bine acum… Tăticu meu e-n cer, nu-i pot pricinui nici un rău… El l-a împuşcat pe Jirka Boček.

— Karta cel tînăr l-a împuşcat pe Boček?!

Fróny dădu din cap că da.

-— Împreună cu văduva lui Wang. Aici e tot hazul. E

invers de cum ţi-ai făcut socotelile, moşulică.

— De unde ştii?

— Nu sînt oarbă. N-o să cînt niciodată la flaşnetă prin parcuri. Mi-am dat seama imediat că tata a luat locul bunicului în pat. Tata a recunoscut, fireşte, şi mi-a cerut

să-l ajut. I-am făgăduit. Nu zăcea de teama lui Jirka, ci fiindcă se temea să nu fie învinuit de dublu asasinat.

— Ai spus, dublu?

Fróny se sprijini puţin de rama uşii. Stătea cu mîinile la spate şi din cînd în cînd arunca cîte o privire spre vîrful pantofiorului ei elegant, cu care descria cerculeţe mici pe duşumeaua murdară.

— Şi-a ucis şi tatăl, spuse ea simplu.

— Şi pe Wang?

— Nu. Chinezul a murit de moarte bună. Ţi-am spus eu că o să mă rogi odată şi odată să-ţi explic totul. Tata a murit; aşa că — şi arătă cu capul spre văduva roşcovană

— aşa că, numai ea o s-o păţească. La asta se gîndeşte ea acum. Ştii de ce tace? Ca să nu spună ceva ce ar pierde-o definitiv. Rumegă în sinea ei cum să, iasă basma curată.

Dar şi-a găsit naşul!

Alžbeta Wang-Li-Mušková nu reacţiona la vorbele fetei.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com