"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "Nord și Sud" de Elizabeth Gaskell

Add to favorite "Nord și Sud" de Elizabeth Gaskell

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Nu, spuse Margaret; nu i-am putut spune totul deodată.

— Trebuie să afle, din pricina anchetei. Uite! Îşi vine în fire; să-i spui eu? Sau poate mai bine tatăl dumitale?

— Nu; dumneata, spune-i dumneata, o rugă Margaret.

Aşteptară în tăcere până când doamna Boucher îşi reveni complet. Apoi vecina se aşeză pe podea şi îi luă capul în poală.

— Vecină dragă, spuse, bărbatul ţi-a murit. Ştii cum?

— Înecat, vorbi slab doamna Boucher şi pentru prima oară se porni să plângă, căci îi era tare greu să i se scormonească durerea.

— A fost găsit înecat. Se întorcea acasă, fără nici ô nădejde pe lumea asta. S-a gândit că Dumnezeu nu poate să fie mai neîndurător ca oamenii; poate nu atât de neîndurător; poate că e blând ca o mamă; poate chiar mai blând. Nu zic c-a făcut bine, da’

nu zic c-a făcut rău. Tot ce zic e să dea Domnu’ ca niciunul dintr-ai mei să n-ajungă vreodată aşa de necăjit ca el, că poate-ar face ce-a făcut el.

— M-a lăsat singură cu toţi copiii ăştia! gemu văduva, mai puţin îndurerată de felul cum îi murise bărbatul decât se aştepta Margaret; dar aşa era firea ei neajutorată, să simtă pierderea mai ales în măsura în care îi dăuna ei şi copiilor.

— Nu, singură, spuse domnul Hale cu glas solemn. Cine e de partea dumitale? Cine te va susţine?

Văduva deschise ochii mari şi îl privi, căci nu-i băgase de seamă

până atunci prezenţa.

— Cine a făgăduit că va fi ca un tată pentru cei fără tată? urmă el.

— Da am şase copii, domnule şi ăl mare n-are încă opt ani. Nu mă-ndoiesc de puterea lui, domnule – doar că-i nevoie de tare multă

credinţă; şi începu iarăşi să plângă.

— Mâine o să-şi mai revină şi o să puteţi sta de vorbă cu ea, domnule, spuse vecina. Cea mai mare mângâiere ar fi acum un copil la sân. Îmi pare rău că l-au luat pe ăl mic!

332

— Mă duc să-l aduc eu, se oferi Margaret.

Şi în câteva clipe se şi întoarse, cu Johnny în braţe; era mânjit pe faţă cu mâncare, iar în mâini avea o mulţime de comori: scoici, zorzoane de sticlă şi capul unei figurine de ipsos. Îl puse în braţele mamei sale.

— Gata! spuse vecina. Ei, acum eu zic să plecaţi. Or să plângă şi or să se mângâie unu’ pe altu’, aşa cum doar un copil ştie s-o facă.

Eu mai rămân cât e nevoie şi, dacă o să veniţi mâine, o să puteţi vorbi cu ea ca lumea, că acum nu e în stare.

Mergând domol cu tatăl ei pe stradă, Margaret se opri când ajunse în faţa uşii închise a locuinţei lui Higgins.

— Intrăm? îl întrebă ea. Ştii, mă gândeam şi la el.

Bătură la uşă. Niciun răspuns; aşa că încercară uşa. Era încuiată, dar li se păru că-l aud mişcându-se înăuntru.

— Nicholas! strigă Margaret.

Nu primi niciun răspuns şi poate că ar fi plecat, crezând că nu e nimeni în casă, dacă nu ar fi auzit un zgomot, de parcă ar fi căzut o carte.

— Nicholas! repetă Margaret. Noi suntem. Nu ne laşi să intrăm?

— Nu, răspunse el. Când am încuiat uşa, am arătat ce cred despre vorbe. Lăsaţi-mă măcar azi în pace.

Domnul Hale era gata să-i mai ceară o dată să descuie uşa, când Margaret îi puse degetul pe buze, spunând:

— Nu mă mir că vrea să rămână singur. Şi eu tânjesc de multe ori să fiu singură. Pare să fie unica binefacere după o astfel de zi.

333

CAPITOLUL XXXVII

CU OCHII ÎNDREPTAŢI SPRE SUD

„O greblă! o sapă! o cazma!

Un târnăcop sau un topor!

O seceră, o coasă, orice-ai vrea

Un îmblăciu şi găseşti uşor

O mână gata să muncească

Cu o unealtă potrivită,

Cu o aprigă îndemânare,

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com