"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "Nord și Sud" de Elizabeth Gaskell

Add to favorite "Nord și Sud" de Elizabeth Gaskell

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Numai din spate. Nu-i un tip prea atrăgător. Şi ce încruntat e!

— Probabil că l-a supărat ceva, spuse Margaret, apărându-l. N-ai fi gândit aşa despre el dacă l-ai fi văzut cum se purta cu mama.

— Cred că s-a făcut timpul să mergem să cumpărăm biletul. Dacă

aş fi ştiut ce tare o să se întunece, n-am fi dat drumul birjei, Margaret.

— Oh, nu-ţi face griji. Dacă vreau, pot să iau o birjă şi de aici; sau să mă întorc cu trenul şi apoi de la gara din Milton, drumul până

acasă e plin de magazine, de oameni şi de felinare. Nu te gândi la mine; ai mai bine grijă de tine. Mă îmbolnăveşte gândul că Leonards ar putea călători în acelaşi tren. Înainte de a te urca, uită-te bine prin vagon.

Se întoarseră în gară. Margaret stărui să se ducă ea în camera din plin luminată cu gaz, ca să cumpere biletul. Câţiva flăcăi trândăveau pe-acolo, pierzându-şi vremea împreună cu şeful de gară. Margaret crezu că recunoaşte chipul unuia dintre ei şi îi aruncă o privire mândră plină de demnitate jignită, ca răspuns la privirea lui uşor impertinentă, de admiraţie făţişă. Se îndreptă grăbită spre fratele ei, care o aştepta afară şi îl apucă de braţ.

— Ţi-ai luat valiza? Hai să ne plimbăm puţin pe peron, spuse ea.

Era nervoasă la perspectiva de a rămâne în curând singură, căci curajul o părăsise mai repede decât ar fi recunoscut chiar şi faţă de 294

sine însăşi. Auzi zgomot de paşi în urma lor; paşii se opriră când stătură şi ei locului, uitându-se în lungul şinelor şi ascultând şuierul trenului ce se apropia. Tăceau; aveau inimile prea pline.

Peste o clipă trenul va intra în gară; şi în clipa următoare Frederick va fi plecat. Margaret aproape că se căia de stăruinţa cu care îl rugase să plece la Londra; în felul acesta se măreau şansele, de a fi descoperit. Dacă s-ar fi îmbarcat pentru Spania de la Liverpool, în două trei ore ar fi fost departe.

Frederick se răsuci în loc, întorcându-se cu faţa, astfel că felinarul îl lumină din plin. Un om îmbrăcat în uniformă de hamal făcu, un pas iute înainte; un om cu o înfăţişare de brută, ce părea să fi băut până ce ajunsese ca o fiară, deşi simţurile îi erau treze.

— Cu voia ’mneavoastră, don’şoară! spuse el, împingând-o fără

pic de grijă pe Margaret şi apucându-l pe Frederick de guler. Cred că

numele dumitale e Hale, nu-i aşa?

Într-o clipă – fără ca Margaret să-şi dea seama cum, căci îi juca totul înaintea ochilor – printr-o răsucire îndemânatică, Frederick îi puse o piedică, aruncându-l de la înălţimea de aproape un metru a peronului pe pământ, lângă şine. Omul rămase acolo nemişcat.

— Fugi, fugi! gâfâi Margaret. A sosit trenul. E Leonards, nu-i aşa?

Oh, fugi! Îţi aduc eu valiza.

Şi îl luă de braţ, împingându-l din toate puterile.

Uşa unui vagon era deschisă şi el sări înăuntru; şi pe când se pleca în afară, spunându-i: „Fii binecuvântată, Margaret!”, trenul porni cu viteză; ea rămase singură. Se simţea atât de sfârşită, gata să leşine, încât răsuflă uşurată când ajunse în sala de aşteptare pentru doamne şi se aşeză. La început se luptă să-şi recapete suflarea. Graba fusese atât de mare; spaima atât de înnebunitoare; riscul atât de cumplit Dacă trenul n-ar fi sosit în gară în momentul acela, omul ar fi sărit iarăşi pe peron şi ar fi strigat după ajutoare, ca să-l prindă pe Frederick. Se întrebă dacă omul se ridicase de jos; încercă să-şi amintească dacă îl văzuse mişcându-se; dacă nu cumva era grav rănit.

Îşi luă inima în dinţi şi ieşi afară; peronul era în întregime luminat, dar pustiu; se duse până la capăt şi privi în jos, cu teamă.

Nu era nimeni; şi deodată îi păru bine că venise să se uite, căci altfel visele i-ar fi fost bântuite de gânduri cumplite. Şi chiar şi aşa, tremura atât de tare, înfricoşată toată, încât nu-i venea s-o 295

pornească pe jos până acasă, pe drumul pustiu şi întunecos, aşa cum îi apărea privindu-l din gară. Se hotărî să aştepte trenul local şi să vină cu el. Dar dacă Leonards o va recunoaşte, îşi va da seama că

ea fusese cu Frederick! Cercetă bine locul, înainte de a se aventura până la casa de bilete să-şi cumpere unul. În preajmă nu erau decât câţiva slujbaşi de la căile ferate, care vorbeau tare.

— Vasăzică Leonards s-a îmbătat iar! spuse unul dintre ei, ce părea să aibă autoritate asupra celorlalţi. De data asta o să aibă

nevoie de toată protecţia cu care se laudă ca să nu fie dat afară.

— Unde e? întrebă un altul, în timp ce Margaret, întoarsă cu spatele, îşi numără mărunţişul cu degete tremurânde, neîndrăznind să facă un pas, înainte de a auzi răspunsul.

— Nu ştiu. A intrat aici acum nici cinci minute, înjurând de mama focului, cu o poveste întreagă cum că ar fi fost trântit jos; şi a încercat să facă rost de nişte bani de la mine, ca să plece la Londra cu trenul următor. Mi-a făgăduit, cherchelit cum era, că mi-i dă

înapoi imediat, dar aveam altceva mai bun de făcut decât să-l ascult; i-am spus să-şi vadă de treabă; şi a ieşit pe uşa din faţă.

— Mă prind că a intrat în prima bombă de care a dat în drum, spuse primul care vorbise. Acolo s-ar fi topit şi banii tăi, dacă ai fi fost destul de neghiob să-i dai.

— Asta-i bună! Ştiam eu bine ce înseamnă că vrea să meargă la Londra. Păi, încă nu mi-a înapoiat nici ăi cinci şilingi… şi-i dădură

înainte cu acest subiect.

Aşa că acum, singura grijă a lui Margaret era să vină trenul mai repede. Se ascunse din nou în sala de aşteptare pentru doamne, speriată de fiecare zgomot, crezând că erau paşii lui Leonards – că

fiecare voce arţăgoasă şi răsunătoare era a lui. Dar nimeni nu se apropiase de ea până la sosirea trenului; când un însoţitor de tren o ajută binevoitor să se urce în vagon, nu îndrăzni să-l privească până: ce trenul nu se puse în mişcare – şi atunci văzu că nu era Leonards.

296

CAPITOLUL XXXIII

LINIŞTE

„Dormi, draga mea şi somnul îngheţat

În veci nu-ţi va fi tulburat!

Un ultim noapte bună – vei dormi mereu?

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com