"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "Jocul lui Westing" de Ellen Raskin

Add to favorite "Jocul lui Westing" de Ellen Raskin

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Legătura cu Westing: Grace Windsor Wexler susține că Sam Westing îi e unchi. Angela seamănă cu Violet Westing, la fel și Grace, într-un fel, doar că e mai în vârstă.

Sandy se juca neliniștit cu pixul.

— Ar mai fi ceva ce n-am notat aici. Poate ar trebui să vă spun, având în vedere că sunteți judecătoare, dar… În fine, Jake Wexler e… agent de pariuri.

Nu, nu trebuia să-i spună.

— Nimic serios, sunt sigură, domnule McSouthers, spuse judecătoarea pe un ton rece. Nu cred să aibă vreun impact asupra chestiunii care ne interesează pe noi acum. Sam Westing a manipulat oameni, și-a escrocat muncitorii, a mituit persoane cu funcții publice, a furat idei, dar n-a fumat, n-a băut și n-a pariat niciodată. Aș prefera să am de-a face zi de zi cu agenți de pariuri decât cu un om ca el, vezi Doamne, integru, onest și cu o viață atât de curată!

Ușierul se înroși. Scoase sticluța ciobită din buzunar și trase câteva înghițituri.

Judecătoarei îi păru rău, fusese prea aspră:

— Să-ți aduc ceva de băut, domnule McSouthers?

— Nu, mulțumesc, doamnă judecătoare. Prefer bătrânul meu whisky.

— Windkloppel!

Luat prin surprindere de strigătul judecătoarei, Sandy fii cât pe-aici să se înece cu ultima înghițitură.

— Numele de fată al lui Grace Wexler nu este Windsor, ci Windkloppel!

izbucni judecătoarea, căutând în carnetul lui Sandy. Și ia uită-te aici: Berthe Erica Crow. Numele fostului soț: Windy Windkloppel.

Sandy se opri din tușit și începu să râdă:

— Pare-se că Grace Windsor chiar e ruda cuiva. A femeii de serviciu!

Credeți că știe, doamnă judecătoare?

— Mă-ndoiesc. Și oricum, nu putem fi siguri ce relație de rudenie e. Aș

vrea să mai văd o dată documentele din dosarul lui Crow.

— Sunt sigur că-i Windkloppel, doamnă judecătoare. Am verificat de trei ori dacă am scris corect numele.

Judecătoarea reciti raportul detectivului particular.

VP - 113

— Da, domnule McSouthers, Windkloppel, e corect, dar uită-te cu atenție la numele femeii din interviul acesta:

Berthe Erica Crow? Sigur c-am cunoscut-o. Locuia cu tatăl ei în apartamentul de deasupra. Eram cele mai bune prietene, aproape ca două surori, dar ea era mai drăguță, cu un ten frumos și păr lung, blond-roșcat. S-a lăsat de școală și s-a măritat cu un tip pe nume Windkloppel. N-am mai văzut-o și n-am mai auzit nimic de ea de atunci. Sper că n-are probleme, nu?

Transcris după interviul cu Sybil Pulaski, înregistrat la data de 13 noiembrie

— Pulaski! exclamă ușierul.

— Nu doar Pulaski, îi atrase atenția judecătoarea. Sybil Pulaski. Sam Westing a vrut ca prietena din copilărie a lui Crow, Sybil Pulaski, să fie una dintre moștenitoare. Și s-a ales cu Sydelle Pulaski în loc.

— Măi să fie! Uite că nu m-am prins. Ce prost sunt! Și asta ce-nseamnă, doamnă judecătoare?

— Asta înseamnă, domnule McSouthers, că Sam Westing a făcut o primă

greșeală!

VP - 114

20

Mărturisiri

Ziua de vineri sosi repede. Prea repede pentru moștenitorii lui Westing.

Timpul li se scurgea printre degete.

Țestoasa chiuli în ziua aceea. Nu că n-ar fi avut deja destule probleme la școală… Dar, odată ajunsă milionară, putea să-și construiască o școală doar a ei și să angajeze ce profesori poftea.

Cu toate că acum o avea pe Țestoasa lângă ea, Flora Baumbach se holba ca de obicei, încremenită pe un colț de scaun, la banda nesfârșită, mereu în mișcare, de pe ecran. Rozând ce-i mai rămăsese din unghii, scotea un „Vai de mine!” de fiecare dată când WPP apărea pe ecran. La ora două, acțiunile companiei Westing Paper Products ajunseră la cincizeci și doi de dolari bucata, cel mai mare preț din ultimii cincisprezece ani.

— Acum, Baba, vinde!

Doug Hoo lipsea de la școală din motive întemeiate – a doua zi avea loc competiția, marea cursă. Făcuse jogging, sprint, făcuse până și alergare de fond. Nu pe pistă, ci pe urmele lui Otis Amber. De la centrul de cumpărături înapoi la Apus de Soare și invers și… „Heeei, pe-acolo n-a mai luat-o până

acum!”

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com