"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "Minunea" de Emma Donoghue

Add to favorite "Minunea" de Emma Donoghue

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Ia-o înainte, îi sugeră Lib Annei. Ce-ar fi să culegi niște flori cu care să-ți împodobești camera?

Copila se supuse. Lib continuă totuși să o țină sub observație. Îi trecu prin minte că era posibil ca prin preajmă să se găsească fructe de pădure, ba chiar și nuci necoapte… Era posibil ca o isterică – dacă într-adevăr Anna era isterică – să hăpăie mai multe îmbucături de mâncare fără să fie conștientă

de ceea ce face?

— Nu prea știu ce să vă răspund la întrebare, îi spuse ea medicului.

Se gândi la expresia lui Standish: înfometată.

McBrearty împunse pământul moale cu bastonul.

Lib ezită, apoi se sili să-i pronunțe numele.

VP - 101

— A avut doctorul Standish ocazia să vorbească cu dumneavoastră seara trecută după ce a plecat de la Anna?

Se pregătise cu cele mai bune argumente împotriva hrănirii cu forța.

Fața bătrânului se încreți ca și cum ar fi mușcat din ceva acru.

— Tonul lui a fost extrem de nepoliticos. După ce am avut amabilitatea de a-l lăsa tocmai pe el, dintre toți doritorii, să o vadă pe fată!

Lib așteptă.

Dar era evident că McBrearty nu avea de gând să-i vorbească despre săpuneala pe care o primise.

— Respirația ei e în continuare normală? întrebă el în schimb.

Lib dădu din cap.

— Sunetele cardiace, pulsul?

— Da, încuviință ea.

— Doarme bine?

Lib încuviință din nou din cap.

— Pare bine dispusă, iar vocea ei e în continuare puternică, observă el. N-a vomitat, n-a avut diaree?

— Păi, nu prea mă aștept la așa ceva de la cineva care nu mănâncă.

Ochii apoși ai bătrânului se aprinseră.

— Așadar, crezi că trăiește într-adevăr fără…

Lib îl întrerupse:

— Vreau să spun că nu mănâncă suficient cât să expulzeze ceva. Anna nu produce excremente și doar foarte puțină urină, preciză ea. Asta îmi sugerează că mănâncă totuși ceva – sau mai degrabă că până în momentul începerii supravegherii a mâncat însă nu suficient pentru a produce reziduuri.

Oare ar trebui să menționeze c-ar putea să fie hrănită pe timpul nopții, fapt de care Anna n-a fost conștientă în toate aceste luni? Se panică; dintr-odată, teoria îi suna la fel de implauzibilă ca oricare dintre teoriile bătrânului.

— Nu credeți că ochii ei au devenit și mai bulbucați? întrebă ea. Pielea ei e acoperită de vânătăi și de cruste uscate, iar gingiile îi sângerează. Mă

gândeam c-ar putea fi vorba de scorbut. Sau chiar de pelagră. Pare fără

îndoială anemică.

— Bine, domnișoară Wright, zise McBrearty împungând iarba moale cu bastonul. Începem să ne hazardăm dincolo de competențele noastre?

Un tată indulgent criticându-și copilul.

— Să-mi fie cu iertare, doctore, spuse ea cu asprime.

— Lasă astfel de mistere pe seama celor care au fost instruiți să le rezolve.

VP - 102

Lib ar fi dat orice să afle unde fusese instruit McBrearty și cât de riguros, și dacă asta se întâmplase în acest secol sau în cel trecut.

— Sarcina dumitale este doar să observi, pur și simplu.

Dar nimic nu era simplu la această sarcină; Lib știa acum acest lucru, dar când sosise, habar nu avusese.

— Ea e!

Un țipăt în depărtare. Venea dinspre o căruță plină ochi, oprită în fața casei familiei O’Donnell. O parte dintre pasageri își fluturau mâinile.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com