— Ce dracu-şi închipuie tipii de la bancă?
— Încearcă şi ei.
— Atunci, au nimerit-o prost. Latră degeaba. Am să… am să…
— Banii-s la tine, da?
— Au fost!
— Ce s-a mai întâmplat?
— Ei încearcă să oblige banca mea să-i retragă de pe contul meu, pe baza teoriei că toată afacerea a fost tratată ca un transfer de la un cec la altul.
— Unde ai depus cecul? Te-ai dus la banca care l-a emis şi ţi-ai ridicat banii?
— Nu fi prost! M-am dus la banca noastră şi i-am pus pe ei să verifice dacă cecul era în regulă. Au telefonat şi li s-a spus că e bun. L-am depus şi, pe baza acelui telefon, banca noastră ne-a făcut plata.
— Păi atunci?
— Da, dar azi-dimineaţă s-a constatat că cecul a fost debitat în contul lui Claire Bushnell pe baza unui alt cec depus de ea şi care nu e bun. Donald, scumpule, nu pot să
ne facă una ca asta!
— Dacă ai trimis cecul pentru încasare la banca noastră, să ştii că au dreptate. Nu sunt obligaţi să plătească dacă nu-s fonduri suficiente în contul respectiv.
— Bine, dar la telefon au spus că cecul e bun.
— O fi fost bun sâmbătă dimineaţa. Dar azi e luni şi se vede că situaţia s-a schimbat.
— Drăcia dracului! Şi am şi făcut toată treaba pentru 147
ticăloasa aia mică.
— Să văd ce se poate face. Să nu spui la nimeni cu ce mă
ocup. Nu lăsa să se înţeleagă unde pot fi găsit. Treaba asta e cam explozivă şi trebuie să fiu foarte, foarte prudent.
— N-am să spun nimănui nimic, promise Bertha. Dar să
pui mâna pe Claire Bushnell. Trebuie să aibă ceva bani, sau inele sau alte obiecte de amanetat. Are şi o mătuşă bogată. S-o stoarcă de niscaiva bani.
— Vrei ca mătuşa să plătească pentru urmărirea amicului ei? am întrebat-o zâmbind.
— Fă ce ştii, nu-mi pasă! Vreau să încasăm cecul. Nu putem lăsa să ne scape printre degete două sute de dolari!
— Mai am şi alte treburi înainte de asta. Să le spui la toţi că mă ocup de o investigaţie obişnuită şi că mă aştepţi dintr-un moment în altul.
— De ce eşti atât de nervos azi-dimineaţă?
— Nu-s nervos. Încerc să te fac să înţelegi înainte ca…
— Înainte ca ce?
— Înainte ca poliţia să studieze drumul parcurs de glonţ
prin valiză.
— Ţi-ai ieşit din minţi. Treaba aceea e complet lămurită, în afară de chestia cu asigurarea. Să nu dai greş, Donald.
Optzeci de mii de dolari, Donald!
— Gândeşte-te bine la aceşti optzeci de mii, s-ar putea să
ajute. Nu uita că asigurarea asta e ceva important.
— Bine, atunci nu-ţi mai bate capul cu cecul ăla de două
sute. Nu vreau ca băncile astea să ne ducă de nas, scumpule. Sunt aşa de furioasă, încât îmi vine să-mi smulg părul din cap. Vezi ce faci, scumpule, şi nu te lăsa sedus de căţeaua aia.
— Nu? am făcut zâmbind.
— Nu, urlă Bertha. Şi nu-i de glumit. Ştii bine că nicio femeie din lume nu face două sute de dolari.
Şi Bertha ieşi trântind uşa cu zgomot.
— S-ar putea ca Bertha şi Claire Bushnell să aibă
148