"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » 📚 📚 "Dormitoarele au ferestre" de Erle Stanley Gardner

Add to favorite 📚 📚 "Dormitoarele au ferestre" de Erle Stanley Gardner

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Un coniac dublu, zise Sellers, sprijinindu-şi capul de speteaza canapelei.

Faţa i se făcu albă şi ochii se închiseră. Gura i se strâmbase de durere.

M-am strecurat din boxă şi am făcut câţiva paşi, când deodată Sellers deschise ochii şi se îndreptă brusc.

— Stai, nu tu! Să meargă Bertha. Tu rămâi aici.

219

De undeva se auzi un ţipăt de femeie, un ţipăt ciudat şi înăbuşit, care părea că vine din spatele barului.

M-am repezit într-acolo. Barmanul mă opri.

— N-aveţi voie să intraţi aici.

Am zărit o uşă deschisă şi nişte trepte şi m-am năpustit.

Barmanul întinse mâna şi-mi apucă haina. I-am tras un picior în genunchi şi, când îmi dădu drumul, m-am repezit pe scară în jos. Barmanul avu suficientă prezenţă de spirit şi trânti uşa în urma mea, ca să nu ajungă până la bar niciun zgomot venit de jos.

M-am pomenit într-o magazie situată la subsol. De jur împrejur erau rafturi cu sticle de vin şi lăzi cu diferite băuturi, dar nici urmă de Claire Bushnell.

Patronul cocteil-barului se furişa tocmai pe o uşă situată

la capătul cel mai îndepărtat al încăperii. Când mă văzu, faţa i se crispă de mânie.

— Dumneata ce doreşti?

— Unde-i fata care a ţipat?

— Nu ştiu. A fugit sus. Aici nu se intră. Ieşi afară!

— Dar dumneata unde te duci? l-am întrebat eu.

Auzind un zgomot venind de sus, din capul scărilor, patronul se întoarse spre mine şi-mi spuse.

— Consider că sunt victima unui atac şi am de gând să mă

apăr.

Mâna îi lunecă sub haină, dar eu apucasem o sticlă de şampanie şi am aruncat-o cu toată puterea în el. Sticla nu-l nimeri, dar se sparse de perete inundându-i faţa cu şampanie şi făcându-l să clipească.

Mâna lui dreaptă mai era în interiorul hainei, în timp ce cu stânga îşi ştergea furios ochii.

M-am năpustit asupra lui. În spatele meu o uşă fu trântită

cu putere şi paşi grei răsunară pe trepte.

Deodată, patronul se răzgândi şi scoase mâna dreaptă de sub haină.

Sellers şi Bertha Cool năvăliră înăuntru.

220

— Ce dracu’ se petrece aici? întrebă sergentul palid ca moartea.

— Unde-i femeia? am întrebat.

— A urcat scările, răspunse patronul.

Claire apăru de după o ladă cu sticle. Era prăfuită şi plină

de pânze de păianjen, dar îşi păstrase sângele rece.

— Prostii! spuse ea furioasă. Voiam să ştiu unde se duce.

Am fugit înapoi pe scări când a vrut să mă atace şi apoi, când a coborât, m-am furişat din nou aici şi m-am ascuns după o ladă.

— Hei, dar ce se petrece aici? întrebă patronul. Am să

protestez la poliţie. Bine că n-am scos pistolul. Crezusem că

e un atac armat. Eram gata să mă apăr. Domnule sergent, o să răspunzi de toate astea.

Sellers părea încordat ca un alergător olimpic care-şi concentrează toate eforturile înainte de linia de sosire. Se îndreptă încet spre mine:

— Lam, mie-mi ajunge…

M-am răsucit în loc, am plonjat pe sub braţul patronului şi m-am repezit spre uşa deschisă.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com