"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » 📚 📚 "Dormitoarele au ferestre" de Erle Stanley Gardner

Add to favorite 📚 📚 "Dormitoarele au ferestre" de Erle Stanley Gardner

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Cheamă un medic şi vezi ce-i cu sciatica ei. Ai să constaţi că

a fost provocată de un glonţ de calibrul 8.

Amelia Jasper începu să urle de furie:

— Luaţi omul ăsta de aici! Luaţi-l!

— Haide, am insistat, cheamă medicul.

— Eşti nebun, Lam, spuse Sellers după o clipă de ezitare.

Nu poţi să le potriveşti pe toate cum îţi convine ţie. Vorbeşti ca să găseşti o scăpare.

— Nu fi prost, am replicat. Poţi să vezi acum toată schema.

Acest subit acces de sciatică se datorează faptului că primul glonţ care fusese tras la motelul Kozy Dell a nimerit-o în coapsă.

— Sergent Sellers, spuse Amelia Jasper cu faţa schimonosită de furie, cer să părăsiţi cu toţii casa mea. Am auzit destule insulte. Susie, du-te la telefon şi telefonează la poliţie că…

— Îmi pare rău, se scuză Sellers.

Întinse mâna, mă apucă de guler şi mă ridică în sus.

— Haide, Lam. M-ai băgat într-o ciorbă îngrozitoare. Haide!

Aşa se întâmplă dacă mă iau după tine şi după Bertha.

Mă îmbrânci de era să cad şi-mi ridicai mâinile ca să nu-mi pierd echilibrul. Fierul cătuşelor îmi intră adânc în carne, provocând o durere vie.

— Vă rog să ne scuzaţi, doamnă. Încercam doar să

lămuresc unele lucruri. Acest individ a încercat să-mi vândă

gogoşi.

— Deschide-le uşa, Susie, porunci doamna Jasper.

Femeia ne precedă în coridor. M-am întors spre Sellers:

— Nu fi prost! Nu vezi ce s-a petrecut? Ea…

Sellers mă lovi peste gură.

— Tu să taci, strigă el împingându-mă pe coridor.

Claire Bushnell plângea încetişor.

Bertha Cool mergea în urma noastră. Susie stătea 207

triumfătoare în pragul uşii, ţinând-o deschisă.

Am întors capul şi am spus pe un ton rugător:

— Bertha.

Sellers mă lovi cu atâta putere, încât aproape că-mi rupse gâtul, dar în clipa cât am apucat să mă uit în urmă, am văzut că Bertha se întorcea.

Parcurserăm vreo jumătate din coridor când un ţipăt răsună din dormitor. Apoi se auzi zgomotul unui scaun răsturnat, o luptă, încă un ţipăt şi, în sfârşit, vocea Ameliei Jasper strigând după ajutor.

— Ajunge, mincinoasă blestemată! striga la rândul ei Bertha. Stai liniştită, că de nu îţi frâng gâtul!.. Frank, ia vino încoace!

Sellers ezită doar o clipă, apoi mă răsuci şi o luă la fugă

înapoi pe coridor, împingându-mă în faţa lui.

Scaunul cu rotile se rostogolise în alt capăt al camerei, răsturnat pe o parte. Pe jos era trântit un bandaj pătat de sânge. Cu mult calm, Bertha şedea pe umerii Ameliei Jasper şi-i ţintuia cu forţa un picior, în timp ce Amelia dădea din celălalt şi ţipa cât o ţinea gura.

— Bertha, nu se poate să faci una ca asta! Nu se poate!

strigă Sellers.

— Pe naiba nu se poate! Am făcut-o. Priveşte-i rana provocată de glonţ.

Sellers o apucă pe Bertha de umeri.

— Las-o, Bertha, n-ai dreptul să faci aşa ceva!

— Ţi-am spus că am făcut-o!

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com