"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Pictorul umbrelor" de Esteban Martín

Add to favorite "Pictorul umbrelor" de Esteban Martín

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Ce înţelegeţi prin clienţi speciali?

— Cei cărora le place să fie bătuţi, să fie făcuţi să sufere, să fie umiliţi. Şi, după cum se pare, Christianne face foarte bine asta; vă spun, are mare succes la perverşi.

— Şi cum sunt clienţii aceia?

— Nişte domni ca dumneavoastră. Aici nu primim gunoaie.

Clientela noastră e selectă; oameni de afaceri, burghezi înstăriţi, câte un artist.

— Şi ea se ocupă şi de artişti? am întrebat eu.

— Nu. V-am spus deja că se dedică perverşilor. Clienţii ei sunt, de preferinţă, oameni maturi, cu posibilităţi materiale şi discreţi.

— Ce înţelegeţi prin discreţi?

— Care îşi primesc bătaia şi umilinţele fără să facă tărăboi.

Adevărul e că sunt foarte satisfăcuţi şi se întorc mereu şi o

— 249 —

cer pe ea. Are puţini clienţi, dar stabili şi solvabili. Mie nu-mi plac, dar în viaţă trebuie să te obişnuieşti cu orice şi, bineînţeles, plătesc foarte bine.

— Şi îi fac şi ei ceva? Vreau să spun…

— Ştiu ce vreţi să spuneţi, zise Benigna, întrerupându-l pe Arrow. Nu, Christianne este cea care porunceşte, iar ei îi dau ascultare. Este singura dintre noi care se desfată cu munca ei. Celorlalte nu ne rămâne altceva de făcut; de aceea îi lăsăm ei clienţii speciali. Vreţi să-i vedeţi instrumentele de lucru? Vă atrag atenţia că prezintă un oarecare interes.

— Mai târziu, spuse Arrow. Continuaţi, vă rog.

— Christianne este, ca să zic aşa, fata cea mai enigmatică.

Vreau să spun că ştiu foarte puţine lucruri despre ea. E

alsaciană, dintr-un oraş numit Rique… Riq…

— Riquewihr, preciză Arrow.

— Exact!… Doamne sfinte, ce nume întortocheat!… Se pare că e de familie bună, oameni cu podgorii, şi are ceva studii.

— Ce fel de studii?

— Ştie engleză. În afară de germană şi franceză, bineînţeles.

— Vreţi să spuneţi că a studiat literatura?

— Vreau să spun că ştie engleză; eu, de literatură, nu ştiu nimic, sublinie ea şi apoi adăugă: A lucrat o vreme la o editură din Paris.

— La o editură? am întrebat eu, rămas cu gura căscată.

— Asta am zis. Vreau să spun, într-una dintre fabricile alea care fac cărţi… se numeşte editură, nu-i aşa?

— Desigur, spuse Arrow.

— Să nu vă simţiţi ofensată, dar cum se face că o femeie care a avut acest tip de slujbă sfârşeşte prin a se prostitua în altă ţară? am întrebat eu, căci povestea acelei tinere reuşise să-mi capteze tot interesul.

— Se pare că a fost din vina tatălui ei. A obligat-o să se întoarcă şi să se mărite cu un bărbat mult mai în vârstă

decât ea; un potentat al industriei vinului cu care avea de gând să intre în afaceri. A fost o căsnicie de formă, care s-a terminat prost. Soţul ei era mai bătrân cu douăzeci şi cinci

— 250 —

de ani. Un autentic boşorog, dar putred de bogat.

Christianne l-a părăsit şi a venit la Barcelona. Eu am cunoscut-o pe stradă, unde se dedica meseriei, şi am invitat-o să ni se alăture. De atunci, se ocupă de babalâci. Se poartă

urât cu ei şi asta le face plăcere. Iar ea se delectează

făcându-i să sufere şi luându-le banii.

— Ştiind puţine lucruri despre ea, nu e rău deloc tot ce neaţi povestit, am spus eu uluit de acea relatare interesantă.

— Şi ce îmi spuneţi despre dumneavoastră?

— Despre mine? Ce vreţi să vă spun? V-am povestit deja istoria mea când aţi intrat pe uşă, nu mai sunt multe de adăugat. Conduc o afacere cinstită, cu o clientelă selectă, am grijă de fetele mele şi de independenţa noastră şi, la vârsta mea, nu lucrez decât pentru un bărbat, pentru că acum mi-o pot permite. Un domn amabil şi respectuos, un adevărat cavaler care se poartă frumos cu mine, căruia consider că îi sunt prietenă şi al cărui nume, din respect, nu-l voi spune, deoarece nu cred să aibă vreo legătură cu această poveste. V-am spus deja, lucrez doar pentru el şi, până de curând, pentru micul meu pictor.

— Vă referiţi la tânărul Picasso?

— Da. Ştiu că a fost închis, dar n-are nimic de-a face cu povestea asta. Cred că dumneavoastră ar trebui să căutaţi în altă parte.

Are sens